![]() |
![]() |
![]() |
Programme Innovation |
![]() |
![]() Les dégâts causés aux cultures de maïs par la pyrale peuvent être considérables. |
Une méthode de lutte biologique contre les insectes nuisibles mise au point par la PME française Biotop et par l'INRA (Institut national français de la recherche agronomique), a rencontré un énorme succès en France, en Allemagne et en Suisse. Depuis son introduction en 1986, cette méthode s'est imposée progressivement sur le marché. En 1997, 30 000 hectares de maïs français, sur un total de 300 000 hectares traités contre la pyrale du maïs, ont été protégés par la méthode développée par Biotop.
"La pyrale du maïs Ostrinia nubilalis est une variété de papillon qui pond ses oeufs sur les feuilles du plant de maïs", explique Jacques Frandon de la société Biotop, le coordinateur technique du projet. "Dès que la chenille sort de l'oeuf, elle commence à se nourrir de la tige, des barbes et des grains de l'épi. Cela entraîne une diminution des récoltes de toutes les variétés de maïs, et les épis contaminés du maïs doux destiné à l'alimentation humaine ne peuvent tout simplement pas être vendus."
La méthode de lutte développée par Biotop utilise un parasite naturel, dénommé Trichogramma brassicae. Cette guêpe minuscule (moins d'un millimètre de long) dépose ses propres oeufs à l'intérieur des oeufs de la pyrale. Ses oeufs éclosent d'abord, et les petites guêpes se nourrissent alors des oeufs de la pyrale, les détruisant ainsi complètement.
Le traitement implique l'application à intervalles réguliers des Trichogrammes produits en masse par Biotop et livrés en sachets de petites capsules cartonnées. En France, où les champs ne sont pas très vastes, ce traitement peut aisément être effectué à la main et à faible coût.
L'agriculteur traverse son champ et jette deux capsules tous les cinq mètres, par exemple, selon un schéma défini. "Cette méthode est au moins aussi efficace que le traitement chimique équivalent qui n'agit sur les chenilles qu'après leur éclosion", explique Frandon. "Mais contrairement aux pulvérisations de produits chimiques, elle est aussi tout à fait sûre pour l'environnement, l'agriculteur et le consommateur."
![]() Utiliser le Trichogramma, constitue une solution respectueuse de l'environnement. |
"Les conditions observées en Italie et en Espagne sont très différentes", explique-t-il. "Les cultures de maïs sont touchées par deux variétés de pyrale, et non par une seule, comme en Europe du nord. En outre, Trichogramma résiste mal aux températures très élevées du mois d'août, période où la seconde variété, la plus nuisible, est en activité."
Au cours de la première année du projet, les essais en champ effectués en Espagne et en Italie avec le traitement existant confirmèrent que ce dernier était moins efficace dans les conditions méditerranéennes. Une méthode de lutte alternative était nécessaire et un candidat prometteur - une souche locale de la même espèce que Trichogramma - fut identifié par l'un des partenaires italiens du projet, l'Université d'Udine.
Les partenaires ont alors entamé des programmes parallèles de tests en laboratoire et d'essais sur le terrain avec la nouvelle souche. Alors que les études en laboratoire tentaient de déterminer sa résistance aux hautes températures et de définir les paramètres de densité et d'échelonnement de leur dispersion, les premiers essais en champ rencontrèrent un succès spectaculaire.
![]() Les capsules de Trichogramma produites par Biotop. |
En Espagne, le projet s'est heurté à une difficulté supplémentaire. Bien que le traitement se soit révélé efficace à 80% contre la pyrale dans les cultures de maïs-grain, de nombreuses cultures de maïs espagnoles sont également attaquées par une autre variété de papillon, Sesamia nonagriaides. La plupart des agriculteurs appliquent un traitement chimique unique contre ces deux insectes. Pour être compétitif, il faut donc mettre au point une méthode de lutte biologique contre ces deux insectes nuisibles.
"Les méthodes biologiques agissent spécifiquement sur une espèce", explique Frandon. "C'est pourquoi elles sont si respectueuses de l'environnement. Mais des problèmes surgissent lorsque les cultures sont attaquées par plusieurs insectes nuisibles. Les trichogrammes sont très efficaces contre l'Ostrinia, mais n'ont aucun effet sur le Sesamia." Le partenaire espagnol du projet, l'Institut de recherche en technologies agricoles (IRTA), travaille actuellement sur un traitement aux phéromones conçu pour perturber le cycle de reproduction du Sesamia. J. Frandon espère que les deux méthodes pourront rapidement être combinées de façon à offrir aux producteurs une méthode biologique pouvant être appliquée en une seule procédure.
Deux obstacles subsistent. Premièrement, la méthode italienne actuelle implique trois applications de Trichogramma par saison. La société Biotop pense que des recherches supplémentaires permettront de développer un programme moins coûteux et tout aussi efficace ne nécessitant que deux applications par saison. Deuxièmement, les champs italiens sont beaucoup plus vastes qu'en France et qu'en Allemagne, et SCAM a averti les partenaires que les producteurs italiens demanderaient un procédé d'application mécanisé.
L'optimisation et la mécanisation de la méthode de traitement font l'objet d'un projet Innovation dont la phase de définition a déjà été approuvée. Si ce projet évolue jusqu'à la phase de réalisation, Frandon estime que leTrichogramma protègera les cultures de maïs italiennes contre la pyrale du maïs de manière fiable et rentable pour l'an 2000.
(1) SPRINT: le précurseur du Programme Innovation actuel.
Contact:
J. Frandon, Biotop
Tl. +33 493 12 17 89
Fx. +33 493 12 14 06
![]() La cabine de tracteur de Buissard, dotée d'une technologie de ventilation mise au point en Allemagne, a remporté une médaille d'or d'excellence lors d'un récent salon international des techniques agricoles. |
L'année dernière, M. H. Rump, directeur de la société ETR GmbH de Dortmund, a remporté le prestigieux "Prix Diesel" pour ses nombreuses inventions, et particulièrement pour celle d'un nouveau capteur pour automobile. Lorsqu'il détecte des niveaux élevés de pollution atmosphérique, le capteur déclenche la fermeture de l'admission d'air du véhicule.
Après avoir commencé à commercialiser cette technologie dans l'industrie automobile, la société allemande s'est mise à rechercher d'autres marchés. Elle a effectué des enquêtes à la fois par le biais de ses réseaux existants et par l'intermédiaire de ZENIT GmbH, le Centre Relais Innovation de Mulheim. Ces exercices de "brainstorming" permirent de découvrir une nouvelle application possible: la protection des agriculteurs lors de la pulvérisation des pesticides.
Le risque provient de la mauvaise qualité de l'air qui circule dans la cabine des tracteurs au cours de la pulvérisation, ce qui résulte de l'utilisation de systèmes de filtre inadéquats ou mal entretenus. L'exposition aux substances chimiques dans l'industrie agricole suscitant une inquiétude croissante, un marché semblait exister pour une cabine de tracteur spéciale dotée d'un système de ventilation contrôlé par une nouvelle version du capteur.
Avant que le projet n'entre dans sa phase finale, les partenaires avaient conçu et testé un prototype de cabine dotée d'un système de capteur et de filtre intégrés. Buissard l'exposa en novembre dernier au SITEVI (Salon International des Techniques et Equipements Viti-Vinicoles et Arboricoles), où il remporta une médaille d'or d'excellence.
Les premiers marchés ciblés sont situés dans l'UE, et le premier objectif de ventes est évalué à environ 5 MECU par an. Certains partenaires comptent tirer parti de cette réussite et ont lancé un nouveau projet dans le cadre du programme Innovation.
Contact:
Mme Béatrice Destas, Buissard
Tl. +33 2 43 62 72 72
Fx. +33 2 43 62 72 56
Les vidéos "Innover en Europe" et "Europe: innover ensemble" présentent brièvement en quoi l'innovation est nécessaire comme source de compétitivité pour les entreprises européennes. Elles expliquent comment le programme Innovation favorise l'émergence d'une culture de l'innovation au sein de laquelle les entreprises pourront bénéficier de collaborations transfrontalières et acquérir ainsi de nouvelles technologies et développer de nouvelles compétences.
Les deux vidéos soulignent que l'innovation ne se limite pas au développement de nouveaux produits. Le transfert des technologies existantes de la recherche à l'industrie, et entre régions et secteurs, est le moyen le plus rapide de favoriser l'innovation. La compétitivité européenne nécessite des partenariats transnationaux associant des chercheurs, des fournisseurs de technologies et des utilisateurs finaux. "Europe: innover ensemble" résume également la structure d'un projet de transfert technologique ou d'un projet de validation, et présente trois études de cas.
La troisième vidéo, "Travailler ensemble", raconte le déroulement de la phase de définition d'un projet Innovation. Les partenaires transnationaux sont d'abord filmés au cours d'un atelier de planification du projet. L'importance de l'ouverture d'esprit pour établir une compréhension et une confiance mutuelles est brossée de façon convaincante. En traduisant les problèmes rencontrés en tâches à réaliser, les partenaires préparent la réussite du projet lors de sa phase de mise en oeuvre.
Les vidéos sont disponibles en langues française, allemande, anglaise, italienne et espagnole, et peuvent être visionnées dans les Centres Relais Innovation (CRI) de tous les pays de l'UE.
Contact:
Unité d'assistance technique de la DG XIII
Fx. +352 43 38 90
E-m. info@inbistau.lu
Suite |
![]() |