|
Über die
Dokumentenbibliothek
|
 |
Die Dokumentenbibliothek auf CORDIS ist eine Dokumentendatenbank bezüglich
FTE-Aktivitäten der EU, die vom Benutzer direkt heruntergeladen werden kann.
Hier sind Dokumente von 1994 bis heute enthalten.
Die elektronischen Dokumente werden von den FTE-Programmen der EU, insbesondere
den Programmen des gegenwärtigen Rahmenprogramms für Forschung und technologische
Entwicklung, bereitgestellt. Viele der Dokumente, die Bestandteil der Beratung
zur Vorbereitung des Fünften Rahmenprogramms waren, sind ebenfalls verfügbar,
einschließlich Stellungnahmen der Mitgliedstaaten und endgültige Anträge der
Kommission. Ähnliche Dokumente bezüglich des Sechsten Rahmenprogramms werden
umgehend nach ihrer Veröffentlichung aufgenommen.
Die Dokumente, die am häufigsten in der Dokumentenbibliothek vertreten waren,
sind für die Einreichung von Projektangeboten von Bedeutung, d.h. Texte von
Ausschreibungen im Rahmen verschiedener FTE-Programme, Informationspakete,
Arbeitsprogramme und zusätzliche Unterlagen. Weiterhin sind zusätzliche Anleitungen
für die Ausarbeitung von Angeboten und Orientierungsdokumente in den entsprechenden
Interessenbereichen verfügbar.
Für jedes Dokument wird ein Eintrag mit den grundlegenden Informationen wie
dem Titel, dem Datum der Veröffentlichung, der Art des Dokuments, den
verfügbaren Sprachversionen und einem kurzen Auszug des Inhalts erstellt.
Es ist wichtig, den Unterschied zwischen dem eigentlichen, herunterladbaren
Dokument und dem diesbezüglichen Eintrag in der Datenbank zu kennen. Die
Suche in der Datenbank erstreckt sich nur auf die Einträge zu den Dokumenten,
nicht aber auf die Dokumenttexte selbst.
Einige Dokumente liegen in sämtlichen Amtssprachen der Europäischen Union
vor, andere dagegen sind unter Umständen in weniger Sprachen oder auch nur
einer einzigen Sprache verfügbar. Fast alle Dokumente liegen in englischer
Sprache vor, auch sind Dokumente in französischer und deutscher Sprache
verbreiteter als in anderen Sprachen. Für jede Sprachfassung eines Dokuments
wird ein gesonderter Eintrag erstellt, allerdings enthalten die Einträge für
nichtenglische Fassungen keinen Auszug des Inhalts, da dieser ausschließlich in
englischer Sprache vorliegt. Nach nichtenglischen Wörtern kann daher nur in den
Titelfeldern gesucht werden.
Die Dokumente werden in verschiedenen elektronischen Formaten angeboten.
Portable Document Format (PDF) ist das meistgenutzte Format. Dokumente stehen
aber auch in anderen Formaten wie u.a. Microsoft Word, Word Perfect und Microsoft
Excel zur Verfügung.
Hinweis: Jeder Eintrag enthält die mit einem roten
Sternchen "*" markierten Felder; weitere
Felder sind ebenfalls enthalten, sofern die jeweiligen Informationen zur
Verfügung stehen.
|
Felder für Eintragungen
|
|
Feldname
|
Feldinhalt
|
|
Auszug
|
Eine Kurzbeschreibung des Dokuments |
|
Datum des Dokuments
*
|
Das Datum, an dem das Dokument veröffentlicht wurde |
|
Dokumentenart
|
Die nach seiner Art klassifizierte Dokumentenart |
|
Titel
*
|
Der Titel des Dokuments |
|
Verfallsdatum
|
Das Datum, bis zu dem das Dokument gültig ist |
| Format |
Das elektronische Format, in dem der Eintrag heruntergeladen werden kann |
| Sprache* |
Die Sprache des heruntergeladenen Dokuments |
|
Originaltitel
*
|
Der Titel des Dokument in seinen anderen Sprachversionen |
|
Andere Teile des Dokuments
|
Die Teile des Dokuments, die zusammen mit dem gegenwärtigen
Eintrag ein Dokument umfassen, das unterteilt wurde. |
|
Programm(e)
|
Die Programme, auf die sich der Eintrag bezieht |
|
Veröffentlichungsnummer
|
Die Eintragskontrollnummer des Eintrags in der Datenbank
FTE-Veröffentlichungen bezüglich des Dokuments |
| Umfang (KB) |
Der Umfang des herunterzuladenden Dokuments in Kilobytes |
Das Feld Auszug enthält eine weniger als 200 Wörter umfassende Kurzbeschreibung
des Dokuments. Es gehört zu den Feldern für die freie Textsuche. In den Auszügen
für eine Ausschreibung sind die vielen Zielstellungen der Ausschreibung genannt.
Dennoch ist dies nur als Anleitung für den Benutzer gedacht und ersetzt in keiner
Weise den Originaltext.
Eintragungsbeispiel:The
report presents the results of a survey among researchers, patent agents
and institutions in industry and public research to investigate the issue
of publication delay, which could slow down scientific progress. Conflicting
views on the possible introduction of a "grace period", and the difficulty of
producing an acceptable definition of this concept are considered. The report
concludes that Framework conditions should be further optimised to ease the
use of the patent system by academics and small and medium sized enterprises.
In diesem Feld ist das Datum angegeben, an dem das Dokument veröffentlicht
wurde. Falls nur das Jahr oder der Monat der Veröffentlichung bekannt ist, wird
als Tag und/oder Monat 01 angegeben. Falls ein Dokument wie z.B. ein Schlussbericht
eines Projekts undatiert ist, kann das Schlussdatum des Projekts als Datum des Dokuments
angegeben werden.
Eintragungsbeispiel:
2002-02-18, 1995-01-01
Jedes Dokument wird entsprechend der Art des Dokuments und der darin
enthaltenen Information aufgeschlüsselt. Die gebräuchlichen Dokumentenarten
sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt:
|
Art
|
Beschreibung
|
| Call |
Ausschreibungen, Aufrufe zur Interessenbekundung, Vorinformationen und
Berichtigungen zu Ausschreibungen
|
| COM Documents |
Dokumente, die die Kommission an den Rat und andere Gemeinschaftsorgane
als Bestandteil des Entscheidungsfindungs- und Gesetzgebungsprozesses der
Gemeinschaft schickt (Diese Dokumentenart wurde im Juni 2000 eingeführt.
Einige KOM-Dokumente im vollständigen Wortlaut aus den Jahren 1995 bis 2000
sind unter der Dokumentenart "Allgemeine Politik" aufgeschlüsselt. Auszüge
früherer KOM-Dokumente sind in der CORDIS-FTE-Datenbank "KOM-Dokumente"
enthalten.)
|
| Work Programme |
Arbeitsprogramm eines FTE-Programms |
| Information Package |
Alle Bestandteile des Informationspakets einschließlich der Anhänge.
Jedoch nicht der Ausschreibungstext bzw. das Arbeitsprogramm, wenn diese
in getrennten Dateien unter "Ausschreibung" und "Arbeitsprogramm"
verfügbar sind
|
| SEC Documents |
Dokumente, die das Generalsekretariat der Kommission an den Rat und
andere Gemeinschaftsorgane als Bestandteil des Entscheidungsfindungs- und
Gesetzgebungsprozesses der Gemeinschaft schickt (Diese Dokumentenart wurde im
Juni 2000 eingeführt. Auszüge früherer SEC-Dokumente sind in der CORDIS-FTE-Datenbank
"KOM-Dokumente" enthalten.)
|
| Supporting document for proposers |
Alle anderen Unterlagen, die nicht zum Informationspaket gehören,
aber dem Bieter bei der Ausarbeitung seiner Projektbewerbung nützlich sind
|
| Form |
Bewerbungsformular für Bieter und andere Formulare. Hinweis: Das gewünschte
Formular kann Bestandteil des Informationspakets sein
|
| Contact list |
Listen der FTE-Kontakte. Hinweis: Die gewünschte Liste kann Bestandteil
des Informationspakets sein
|
| General policy |
Dokumente in Verbindung mit der FTE-Politik der EU einschließlich
KOM-Dokumente (bis Juni 2000), Grünbücher, Weißbücher
|
| Project report |
Projektberichte mit Verbindung zu Einträgen in der Datenbank FTE-Projekte |
| Project summary |
Dokumente mit Zusammenfassungen oder Inhaltsübersichten von Projekten |
| Conference proceedings |
Berichte von Konferenzen, Workshops oder Seminaren |
| Study |
Studien im Rahmen von FTE-Programmen, insbesondere INNOVATION |
| Miscellaneous |
Verschiedene Dokumente |
Eintragungsbeispiele:
CALL, FORM
Einige Dokumente sind in mehrere elektronische Dateien unterteilt, entweder da
sie sonst sehr umfangreiche Dateien ergeben hätten oder schlicht zur Vereinfachung
für den Benutzer. In diesem Fall sind die Einträge für die unterschiedlichen Dateien,
die das gesamte Dokument bilden, in diesem Feld angegeben. Anhand dieser Angabe
erkennt der Benutzer, wieviele Dateien er herunterladen muß, um das gesamte Dokument
zu erhalten. Durch Anklicken des Hyperlinks gelangt der Benutzer zum Eintrag jeder Datei.
Eintragungsbeispiel:
4ACD940076; 4ACD940077
Sofern möglich entspricht der angegebene Titel dem auf dem Dokument selbst
angegebenen Titel. Er kann zwecks Klarheit gekürzt oder zur Erhaltung einer
bestimmten Konsistenz in der Datenbank leicht geändert sein. Gegebenenfalls
wird das Akronym des FTE-Programms, von dem das Dokument abgeleitet ist, angegeben.
Außerdem besteht die Möglichkeit, zusätzlich Schlüsselreferenzen wie z.B. die
KOM-Dokumentennummer anzugeben.
In der Einfachen und Fortgeschrittenen Suche werden die Titel in allen
Sprachfassungen in eine Titelsuche eingeschlossen. Dagegen ist es bei der
Professionellen Suche normalerweise erforderlich, im Feld "Originaltitel"
nach nichtenglischsprachigen Titeln zu suchen.
Eintragungsbeispiel:
Amended proposals for Council Decisions concerning the specific
programmes implementing the Sixth Framework Programme of the EC for research,
technological development and demonstration activities (2002-2006) [...] -
COM(2002) 43
Die Dokumente können aus unterschiedlichen Gründen ablaufen.
Dokumente bezüglich spezifischer Ausschreibungen laufen mit dem Schlußtermin
der Angebotseinreichung ab.
Programme, die während eines FTE-Programms gültig sind, laufen zum
Ende des Programms ab.
Einige Dokumente haben kein Verfallsdatum, da sie als Dokumente mit langfristiger
Gültigkeit betrachtet werden. Das gilt für Dokumente in Verbindung mit der EU-Politik.
Die Dokumente werden nach dem Verfallsdatum nicht aus der Datenbank
gelöscht und automatisch in jede Einfache und Professionelle Suche mit
eingeschlossen. In der Fortgeschrittenen Suche kann man dagegen durch
Anklicken des Kästchens "Suche nach abgelaufenen Dokumenten" auswählen,
ob abgelaufene Dokumente in die Suche eingeschlossen werden sollen oder
nicht. Sie werden standardmäßig nicht in die Suche einbezogen.
Eintragungsbeispiel:
2002-09-30
In diesem Feld ist der Name des Dokuments in den verschiedenen Sprachversionen
angegeben. Im Moment ist Englisch die überwiegend verwendete Sprache, und jedes
Dokument ist in Englisch auffindbar. Nach Englisch sind Französisch und Deutsch
die meistverwendeten Sprachen, gefolgt von Spanisch und Italienisch. Einige
Dokumente stehen in allen Amtssprachen der Europäischen Union zur Verfügung.
In der Professionellen Suche müssen Sie mit diesem Feld nach nichtenglischsprachigen
Titeln von Dokumenten suchen.
Das Akronym oder die Abkürzung in diesem Feld bezeichnet das Programm, auf
das sich der Eintrag bezieht. Für einige Kommissionsprogramme gibt es kein
offizielles Akronym, das sich zur Verwendung als Datenbankreferenz eignet.
In diesem Fall bildet CORDIS ein eigenes Akronym. Von CORDIS gebildete Akronyme
sind mit dem Suffix C versehen, beispielsweise ENV 2C, das zweite Umwelt- und
Klimaprogramm. Durch Anklicken des Hypertext-Programmakronyms gelangt der Benutzer
zu dem Eintrag für das entsprechende Programm in der Programmdatenbank.
Einige Dokumenteneinträge für JOULE/THERMIE und INCO sind nur mit Programmunterbereichen
verbunden. Bei einer Suche nach diesen Programmakronymen werden nur die Dokumente
angezeigt, die zum Gesamtprogramm gehören, sowie alle Ausschreibungen und
Arbeitsprogramme, aber nicht alle mit den Programmen verbundenen Dokumente.
Für alle zu den Programmunterbereichen verfügbaren Dokumente sind Akronyme
des Unterbereichs wie folgt zu verwenden:
JOULE/THERMIE
Unterbereiche - NNE-JOULE C und NNE THERMIE C
INCO
Unterbereiche - INCO-COPERNICUS und INCO-DC
In diesem Feld ist angegeben, daß für das Dokument auch ein Eintrag in der
Datenbank FTE-Veröffentlichungen besteht. Die angezeigte Zahl ist die
"Eintragskontrollnummer" des Eintrags in der Datenbank FTE-Veröffentlichungen.
Durch Anklicken der als Hyperlink dargestellten Eintragskontrollnummer
gelangt der Benutzer zum Eintrag in den FTE-Veröffentlichungen, in dem
Angaben zur Veröffentlichung des Dokuments enthalten sind. Diese Nummer
kann auch bei der Suche nach dem Eintrag in der Datenbank
FTE-Veröffentlichungen verwendet werden.
Eintragungsbeispiel:
199530095
Das Datum, an dem die Information vor dem Laden auf den Host geprüft wurde.
Eintragungsbeispiel:
2002-02-21
Dieses Feld enthält eine Nummer, die eine einmalige Referenz für jeden
Eintrag in diese Datenbank darstellt. Anhand dieser Nummer ist derselbe
Eintrag später schnell wiederauffindbar. Bei Anfragen zu einem spezifischen
Eintrag an das CORDIS Help Desk ist diese Nummer anzugeben..
Die Eintragskontrollnummern bestehen zurzeit auf einer einmaligen vierstelligen
Nummer, gefolgt von einer dreistelligen Codenummer für die Sprache des Dokuments
(z.B. ...005 = Englisch, ...018 = Schwedisch).
Eintragungsbeispiel:
1792004
In diesem Feld wird das Datum angegeben, an dem der Eintrag vorgenommen oder
letztmals aktualisiert wurde. Dabei handelt es sich nicht unbedingt um das
Datum, an dem die Information aktuell war.
Eintragungsbeispiel:
2002-01-27
Die Booleschen Operatoren "AND", "OR" und "NOT"
können mit Suchbegriffen in den Textkästchen kombiniert werden. Werden zwei
oder mehr Begriffe eingegeben, die durch ein Komma oder Leerzeichen getrennt
sind, gilt der Standardoperator "AND".
Phrasen sind in Anführungszeichen zu setzen (z.B. "Abkommen von").
Innerhalb von Suchbegriffen oder zur Abkürzung von Wortendungen können
Platzhalterzeichen ("?" für ein Zeichen oder "*" für
mehrere Zeichen) verwendet werden (z.B. "parasit*", "analy?e").
Bei der "Fortgeschrittenen Suche" und der "Professionellen
Suche" können mehrere Begriffe aus allen Listenfeldern ausgewählt werden.
Zur Auswahl mehrerer Begriffe unter Verwendung von Windows halten Sie die STRG-Taste
gedrückt und wählen Sie Ihre Begriffe per Mausklick aus.
Zusätzliche Informationen
zur Suche in den CORDIS-Datenbanken.
|