Servicio de Información Comunitario sobre Investigación y Desarrollo - CORDIS

Referencia del Diario Oficial

L 74 de 1996-03-22

Referencia legislativa

96/219/EC de 1996-02-26
Fomentar y facilitar la cooperación entre la Comunidad Europea y Canadá en el ámbito de las actividades de investigación y desarrollo llevadas a cabo por ambas partes.

Resumen

El 19 de abril de 1993, la Comisión recibió un mandato del Consejo para negociar un acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y Canadá. Este acuerdo fue firmado en Halifax el 17 de junio de 1995 y entró en vigor el 27 de febrero de 1996, tras la conclusión de los procedimientos oficiales de ratificación en ambas partes.

Desde una perspectiva comunitaria, el acuerdo tiene como objetivo primordial fomentar la cooperación entre la Comunidad y Canadá en el ámbito de los proyectos de investigación incluidos en los programas marco comunitarios de IDT y en los sectores incluidos en el acuerdo (véase la sección "Subdivisiones" de este resumen).

En virtud de este acuerdo, la cooperación se llevará a cabo sobre una base de beneficios mutuos y de conformidad con los siguientes principios:

- el oportuno intercambio de la información que pueda afectar las acciones de los participantes en las actividades de cooperación;
- la protección eficaz de la propiedad intelectual y el reparto equitativo de los derechos de propiedad intelectual (tal y como se estipula en el anexo del acuerdo) dentro del marco de las leyes y la normativa aplicable;
-la consecución equilibrada de beneficios económicos y sociales por la Comunidad y Canadá en vista de las contribuciones realizadas a las actividades de cooperación por los respectivos participantes y/o las partes.

Este acuerdo sustituye y reemplaza a las disposiciones que rigen la colaboración científica y tecnológica incluidas en el "Acuerdo Marco entre las Comunidades Europeas y Canadá para la Cooperación Comercial y Económica".

Subdivisión

Las áreas de cooperación son:

- la agricultura, incluida la pesca;
- la investigación en el ámbito de la medicina y la salud;
- la energía no nuclear;
- el medio ambiente, incluida la observación de la Tierra;
- la silvicultura;
- las tecnologías de la información;
- las tecnologías de la comunicación;
- la telemática aplicada al desarrollo económico y social;
- el tratamiento de minerales.

Implementación

Un Comité Mixto de Cooperación Científica y Tecnológica (CMCCT), integrado por representantes de la Comisión Europea y de Canadá, se encargará de la administración del acuerdo. Se prevé que el CMCCT se reúna al menos una vez al año.

El acuerdo entró en vigor el 27 de febrero de 1996 y no se ha especificado su plazo de duración. No obstante, puede ser terminado por cualquiera de las partes en cualquier momento, siempre y cuando se proceda a notificarlo con un año de antelación.

En la sección "Subdivisiones" de este documento figura una lista de las áreas de colaboración. Siempre y cuando ambas partes den su aprobación, se pueden añadir otras áreas a esta lista tras una evaluación y recomendación por el Comité Mixto de Cooperación Científica y Tecnológica.

En virtud de este acuerdo, la cooperación puede adoptar las siguientes formas:

- la participación de personas y entidades jurídicas, incluidas las propias partes, universidades, instituciones de investigación y otros organismos o empresas, en los proyectos de investigación de la Comunidad o de Canadá, de conformidad con los procedimientos en vigor para cada parte;
-el uso compartido de instalaciones de investigación;
- las visitas e intercambios de científicos, ingenieros y otro personal apropiado para su participación en seminarios, simposios y talleres de trabajo relacionados con las actividades de cooperación estipuladas en el acuerdo;
- el intercambio de información sobre procedimientos, leyes, normas y programas relacionados con las actividades de cooperación estipuladas en el acuerdo;
- cualesquiera otras actividades determinadas por el Comité Mixto de Cooperación Científica y Tecnológica, de acuerdo con las políticas y programas aplicables de las dos partes.

Los proyectos de investigación conjunta son implementados en virtud del acuerdo tras la creación de un "Plan Conjunto de Gestión de la Tecnología" (PCGT). Éste es un contrato específico que se celebrará entre los participantes en un proyecto de investigación y en el que se definen sus derechos y responsabilidades respectivos. Por lo que respecta a los derechos de propiedad intelectual, el PCGT incluye, entre otros, los siguientes temas: la propiedad, la protección, los derechos de los usuarios a efectos de investigación y desarrollo, la explotación y difusión (incluidas las disposiciones relativas a la publicación conjunta), los derechos y obligaciones de los investigadores visitantes y los procedimientos de resolución de litigios.
Síganos en: RSS Facebook Twitter YouTube Gestionado por la Oficina de Publicaciones de la UE Arriba