Servicio de Información Comunitario sobre Investigación y Desarrollo - CORDIS

Desde 2003-01-01 hasta 2008-12-31
| See all projects funded under this programme / topic

Referencia del Diario Oficial

L 36 de 2003-02-12

Referencia legislativa

2003/96/EC de 2003-02-06
La finalidad del programa es fomentar, desarrollar y facilitar las actividades de cooperación en los campos de interés común en que las partes estén llevando a cabo actividades de investigación y desarrollo en ciencia y tecnología. Las actividades de cooperación se realizarán atendiendo a los principios de beneficio mutuo, intercambio diligente de información y obtención equilibrada de beneficios económicos y sociales por parte de las partes.

Resumen

El Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Ucrania, por otra, cuya entrada en vigor se produjo el 1 de marzo de 1998, echó los cimientos de una estrategia común del Consejo Europeo sobre Ucrania, adoptada el 11 de diciembre de 1999 durante el Consejo Europeo de Helsinki. En el marco de la estrategia común asomaron los programas específicos de investigación y desarrollo tecnológico (IDT) que llevan a cabo la Comunidad Europea y Ucrania en ámbitos de interés común. Por lo tanto, y basándose en su experiencia previa, ambas partes han manifestado el deseo de establecer un marco más amplio y profundo de colaboración en los ámbitos científico y tecnológico. Este acuerdo de cooperación en los ámbitos científico y tecnológico se inscribe en la cooperación global entre la Comunidad Europea y Ucrania.

Subdivisión

Se podrá cooperar en actividades de investigación, desarrollo tecnológico y demostración, investigación fundamental inclusive, en las áreas siguientes:
- Investigación sobre el medio ambiente y el clima, incluida la observación de la Tierra;
- Investigación biomédica y salud;
- Agricultura, silvicultura y pesca;
- Tecnologías industriales y de producción;
- Investigación sobre materiales y metrología;
- Energía no nuclear;
- Transportes;
- Tecnologías de la sociedad de la información;
- Investigación en ciencias sociales;
- política científica y tecnológica;
- Formación y movilidad de los investigadores;
- Otros ámbitos previo examen y recomendación del Comité mixto CE-Ucrania.

La cooperación podrá comprender las actividades siguientes:
- Participación de entidades ucranias en proyectos comunitarios, en las áreas definidas para las actividades de cooperación, y participación recíproca de las entidades establecidas en la Comunidad en proyectos ucranios de las mismas áreas, incluyéndose organizaciones científicas y tecnológicas, organismos y entidades oficiales de las partes;
- Libre acceso a las instalaciones de investigación y uso compartido de éstas, incluidos las instalaciones y centros de vigilancia, observación y experimentación, así como la a recogida de datos, pertinentes para las actividades de cooperación;
- Visitas e intercambios de científicos, ingenieros y otras personas adecuadas para su participación en seminarios, simposios y talleres;
- Intercambio de información sobre prácticas, leyes, disposiciones y programas pertinentes para la cooperación;
- Otras actividades que las partes determinen de común acuerdo, con arreglo a sus políticas y programas aplicables.

El inicio de un proyecto de investigación conjunta en virtud del acuerdo estará condicionado a la aprobación previa por los participantes de un plan conjunto de gestión de la tecnología.
Las partes podrán llevar a cabo conjuntamente actividades de cooperación con terceros.

Implementación

Para coordinar y facilitar las actividades de cooperación que se deriven del acuerdo, las partes crearán un Comité mixto de cooperación en ciencia y tecnología CE-Ucrania. El Comité se reunirá en el marco del subcomité correspondiente creado en virtud del Acuerdo de Colaboración y Cooperación. Serán funciones del Comité:
- Supervisar y fomentar las actividades previstas en el acuerdo;
- Presentar recomendaciones de conformidad con las áreas definidas para las actividades de cooperación;
- Proponer actividades con arreglo a las formas de cooperación;
- Asesorar a las partes sobre la forma de intensificar la cooperación;
- Elaborar un informe anual sobre el nivel y la efectividad de la cooperación que se realice en virtud del acuerdo;
- Supervisar la eficacia y el buen funcionamiento del acuerdo;
- Tener en cuenta la importancia de los aspectos regionales de la cooperación.

El Comité se reunirá una vez al año, alternativamente en la Comunidad y en Ucrania.
Podrán celebrarse reuniones extraordinarias de común acuerdo. El Comité constará de un número idéntico de representantes oficiales de cada parte y establecerá su reglamento interno, previa aprobación de las partes. Sus decisiones se adoptarán por consenso. Se redactarán actas de todas las reuniones, en las que se recogerán las decisiones adoptadas y principales puntos debatidos, actas que deberán ser aprobadas por las personas que cada parte haya designado para presidir la reunión. El informe anual del Comité se facilitará al Consejo de Cooperación y al Comité de Cooperación creados en virtud del Acuerdo de Colaboración y Cooperación.

Disposiciones financieras y exenciones fiscales:
- Las actividades de cooperación científica y tecnológica estarán sujetas a la disponibilidad de fondos y a las leyes, disposiciones, políticas y programas aplicables de la Comunidad y de Ucrania. Por regla general, cada parte sufragará los costes derivados del cumplimiento de sus obligaciones conforme al acuerdo, incluidos los gastos ocasionados por la participación en las reuniones del Comité.
- Cuando una forma concreta de cooperación científica y tecnológica reciba ayuda financiera de la Comunidad Europea, directamente o de manera indirecta a través de organizaciones creadas con la participación de la Comunidad Europea, otorgada a los participantes de Ucrania, las subvenciones, aportaciones financieras u otras contribuciones procedentes de la Comunidad que hayan sido concedidas a los participantes de Ucrania en apoyo de sus actividades científicas y tecnológicas recibirán un trato fiscal y aduanero preferencial. En concreto, estarán exentas en Ucrania del desembolso de cualquier tipo de pagos, derechos y tasas de aduana, impuestos sobre el valor añadido, impuestos sobre la renta y de todo tipo de impuestos y derechos equivalentes.

Movilidad de personal y equipo:

Las partes tomarán todas las medidas oportunas y realizarán los mayores esfuerzos, en el marco de las leyes y disposiciones vigentes, para facilitar la entrada, estancia y salida de sus respectivos territorios de las personas, material, datos y equipo relacionados con las actividades de cooperación desarrolladas o utilizados en éstas.
Información y propiedad intelectual

Derechos de propiedad intelectual:

- Propiedad, atribución y ejercicio de los derechos: cada Parte garantizará a la otra la posibilidad de ejercer los derechos de propiedad intelectual que les correspondan en virtud de los principios siguientes: protección adecuada de la propiedad intelectual; debida consideración a las contribuciones de las partes cuando se establezcan sus respectivos derechos e intereses; explotación efectiva de resultados; no discriminación en el trato a los participantes, y protección de la información confidencial.
- Plan de gestión de la tecnología (PGT): el Plan de gestión de la tecnología es un acuerdo específico que debe celebrarse entre los participantes sobre la realización de la investigación conjunta y sus derechos y obligaciones respectivos. Con respecto a la propiedad intelectual, el PGT incluirá normalmente, entre otros elementos, la propiedad, la protección, los derechos del usuario con fines de investigación y desarrollo, la explotación y la difusión, incluidas las disposiciones para la publicación conjunta, los derechos y obligaciones de los investigadores visitantes y los procedimientos de solución de controversias. El PGT podrá regular también la información previa y adquirida, las licencias y los resultados finales. El PGT se elaborará en función de los objetivos de la investigación conjunta, las aportaciones financieras u otras contribuciones de las partes y participantes, las ventajas y desventajas de la concesión de licencias por territorios o áreas de uso, la transferencia de datos, bienes o servicios sometidos a controles a la exportación, las condiciones impuestas por la legislación aplicable y otros factores que los participantes consideren oportunos.
_ La información o la propiedad intelectual generada durante la investigación conjunta y no regulada en el PGT se atribuirá, con la aprobación de las partes, de acuerdo con los principios establecidos en dicho plan. En caso de desacuerdo, esa información o propiedad intelectual será propiedad conjunta de todos los participantes en la investigación conjunta de la que haya resultado dicha información o propiedad intelectual. Todos los participantes a los que se aplique la presente disposición tendrán derecho a utilizar dicha información o propiedad intelectual con vistas a sus propias necesidades de explotación, sin limitación geográfica alguna.
_ Las partes, a la vez que mantienen las condiciones de competencia en los ámbitos acogidos al acuerdo, pondrán empeño en garantizar que los derechos adquiridos y las disposiciones adoptadas en virtud de éste se ejercitan de forma que se fomente en particular la difusión y utilización de la información generada, divulgada o disponible de cualquier otra forma, y la adopción y aplicación de normas técnicas internacionales.
. _ La terminación o la expiración del acuerdo no afectará a los derechos y las obligaciones contemplados.

- Obras protegidas por derechos de autor: en las disposiciones contractuales y otras medidas de aplicación se otorgará a la propiedad intelectual de las partes o sus participantes un trato acorde con el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas (Acta de París, 1971).

- Obras literarias de carácter científico: sin perjuicio de lo dispuesto en la sección V, y salvo que el PGT disponga lo contrario, los resultados de la investigación conjunta serán publicados en común, bien sea por las partes o por los participantes en dicha investigación. Con sujeción a esta regla general, se aplicarán los procedimientos siguientes:
_ Cuando una parte u organismo público de una parte publique revistas científicas y técnicas, artículos, informes y libros, incluidos vídeos y programas informáticos, derivados de la investigación conjunta realizada en virtud del acuerdo, la otra parte y sus organismos públicos tendrán derecho, dentro de los límites especificados en el PGT, a una licencia mundial no exclusiva, irrevocable y libre del pago de derechos de autor que les permita traducir, reproducir, adaptar, transmitir y distribuir públicamente dichas obras;
_ Las partes garantizarán que se da la difusión más amplia posible a las obras literarias de carácter científico resultantes de la investigación conjunta realizada en virtud del acuerdo;
_ En todos los ejemplares de un trabajo protegido por derechos de autor que vaya a ser distribuido al público y elaborado con arreglo a la presente disposición, se indicará el nombre del autor o autores, a no ser que éstos renuncien expresamente a ser citados. Dichos ejemplares contendrán también una referencia clara y visible a la colaboración recibida de las partes.

- Información no divulgable
_ Información documental no divulgable: las partes establecerán lo antes posible, preferiblemente en el Plan de gestión de la tecnología, la información que no deseen divulgar, teniendo en cuenta, entre otras cosas, los criterios de confidencialidad y el valor comercial potencial de la información. Cada una de las partes velará por que el carácter no divulgable de la información sea fácilmente reconocible. La información reservada podrá ser divulgada por la parte receptora para los fines específicos de la investigación conjunta en curso, siempre y cuando la información reservada así divulgada lo sea con arreglo a un acuerdo de confidencialidad y cuando pueda ser fácilmente reconocida como tal, de conformidad con lo dispuesto en el apartado anterior. Previo consentimiento escrito de la parte que proporcione la información no divulgable, la parte receptora podrá dar a dicha información una difusión mayor que la permitida. Las partes elaborarán en colaboración los procedimientos necesarios para solicitar y obtener el consentimiento previo por escrito con vistas a tal difusión más amplia, y cada parte concederá dicha autorización en la medida en que lo permitan sus políticas, disposiciones y leyes nacionales.
_ Información no divulgable de carácter no documental: la información reservada no documental o cualquier otra información confidencial facilitada en seminarios y otras reuniones organizados en el marco del acuerdo, o la información obtenida a través de personal destacado o gracias al uso de instalaciones o de la realización de proyectos conjuntos será tratada por las partes de conformidad con los principios especificados en relación con la información documental, siempre y cuando el receptor de la información no divulgable o de cualquier otra información confidencial o privilegiada sea informado del carácter confidencial de la información que vaya a comunicarse en el momento en que se efectúe dicha comunicación.
_ Control: las partes procurarán garantizar que la información no divulgable recibida en virtud del acuerdo se controla con arreglo a lo en él dispuesto. Si alguna de las partes advierte que será incapaz de cumplir las disposiciones sobre restricción de la divulgación, o que es razonable suponer que no podrá cumplirlas, informará de ello inmediatamente a la otra parte. A continuación, las partes se consultarán para determinar la actuación más adecuada.

Otros acuerdos y disposiciones transitorias

El acuerdo no irá en detrimento de otros acuerdos o convenios existentes entre las partes ni de cualesquiera acuerdos o convenios entre las partes y terceros. Las partes se esmerarán en acomodar a los términos de este acuerdo los convenios de cooperación científica y tecnológica existentes entre la Comunidad y Ucrania que se inscriban en el ámbito de las áreas definidas para las actividades de cooperación.
Número de registro: 799 / Última actualización el: 2013-08-20