Project description
SME initiative on Digital Content and Languages
MANTRA will provide multilingual terminologies and semantically annotated multilingual documents to improve the accessibility of scientific information from multilingual documents.
This project will provide multilingual terminologies and semantically annotated multilingual documents, e.g. patent texts, to improve the accessibility of scientific information from multilingual documents. The two SME partners will use these resources to improve the quality and functionality of their product offerings, viz. delivering multilingual search and text mining engines based on multilingual terminologies. Both SMEs will market these solutions to their customer base.The MANTRA project capitalizes on parallel document corpora from which translational correspondences will be computed by the use of different alignment methods. Fortunately, the biomedical domain, the application scenario of MANTRA, offers a rich variety of such parallel corpora. We will exploit these multilingual document sets to harvest terms and concept representations in different languages in order to augment currently available terminological resources such as the Medical Subject Headings (MeSH).The project partners will collaboratively build two types of resources: automatically enhanced multilingual terminologies and semantically annotated multilingual documents. The novelty of the latter resource derives from the fact that we solicit and orchestrate community efforts for building up these annotated resources, a procedure that has already been proven successful for the semantic enrichment of large-scale biomedical document corpora (CALBC project) which was executed by the project partners. The novelty of the first comes from a new combination of existing technologies in the area of statistical machine translation, named entity tagging and terminological resources. We start from statistically aligned, parallel documents on which named entity taggers are run to produce highly diverse semantic (named entity) annotations. These annotations signal concept mentions in the text which can then be linked to corresponding entries in relevant biomedical ontologies (from the UMLS, OBO or BioPortal umbrellas), and, in addition, provide the corresponding concept identifiers. Parallel named entity occurrences lacking links to the chosen ontologies can be considered as putative translation equivalents. Validated putative translation equivalents can then be used to enhance already given monolingual terminological resources. Both types of resources will be made available to the public for translation purposes and for search in and text mining from multilingual documents.
Fields of science (EuroSciVoc)
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
You need to log in or register to use this function
We are sorry... an unexpected error occurred during execution.
You need to be authenticated. Your session might have expired.
Thank you for your feedback. You will soon receive an email to confirm the submission. If you have selected to be notified about the reporting status, you will also be contacted when the reporting status will change.
Programme(s)
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Topic(s)
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Call for proposal
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
FP7-ICT-2011-SME-DCL
See other projects for this call
Funding Scheme
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Coordinator
8006 ZURICH
Switzerland
The total costs incurred by this organisation to participate in the project, including direct and indirect costs. This amount is a subset of the overall project budget.