Skip to main content
Go to the home page of the European Commission (opens in new window)
English English
CORDIS - EU research results
CORDIS
Content archived on 2024-06-18

Intermedial Shakespeare on European Stages

Objective

"The project investigates intermedial adaptations of Shakespeare’s plays on European stages since the 1990s. It explores creative blendings of new media and theatre in Shakespearean adaptations, with a selective focus on British, German, Flemish, Italian and Polish performances (thereby addressing theatre practices in the four quarters of the continent). It examines:
- shifts in staging practices in European theatre enabled by or in relation to new media and digital technologies;
- Shakespeare’s place in the contemporary performance landscape, in relation to innovations in form and renegotiations of currency and discourse;
- changes in cultural values and processes, as evidenced in developments of European theatre practice in and through intermedial Shakespearean adaptation.

Intermediality describes fusions of media that generate hybridized works which derive from and alter patterns of cultural production and participation. Rapid and ongoing developments in digital culture and new media have contributed to changes in creative agency, cultural production and dissemination. The project analyses selected productions in Europe across a twenty-year period to investigate patterns of intermediality, such as increased interactivity, intertextuality, self-reflexivity, and expansion of temporal and spatial perspectives. New intermedial practices facilitate new ways of perceiving text, authorship, character, actor, audience and performance itself; they open Shakespeare’s plays to new interpretations that focus, for instance, on surveillance and virtuality. Innovative Shakespearean production provides a litmus test for changes in theatre practice and uses of technology; it indicates ways in which Shakespeare is remade (again). The project seeks to define effects of intermediality on European theatre, Shakespeare and culture. It disseminates research findings through publications, conference papers, public talks, a symposium and, after the end of the project, new courses."

Fields of science (EuroSciVoc)

CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.

You need to log in or register to use this function

Topic(s)

Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.

Call for proposal

Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.

FP7-PEOPLE-2010-IEF
See other projects for this call

Funding Scheme

Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.

MC-IEF - Intra-European Fellowships (IEF)

Coordinator

THE ROYAL CENTRAL SCHOOL OF SPEECHAND DRAMA
EU contribution
€ 193 349,60
Address
ETON AVENUE EMBASSY THEATRE
NW3 3HY London
United Kingdom

See on map

Region
London Inner London — West Camden and City of London
Activity type
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Total cost

The total costs incurred by this organisation to participate in the project, including direct and indirect costs. This amount is a subset of the overall project budget.

No data
My booklet 0 0