Servicio de Información Comunitario sobre Investigación y Desarrollo - CORDIS

Herramienta de traducción de información turística por Internet

Cientos de miles de destinos turísticos ven en Internet una plataforma idónea de publicidad económica y eficaz. El problema que tiene el turista potencial es que a menudo el anuncio está disponible en un idioma que no entiende. MIETTA, herramienta de traducción por Internet, consigue salvar la barrera lingüística vertiendo la información a cualquier idioma que elija el usuario.
Herramienta de traducción de información turística por Internet
El turismo, industria que totaliza miles de millones de euros, ha visto cómo un número creciente de turistas ha venido "componiendo" entusiasta su propio paquete de vacaciones. Ante la diversidad lingüística que caracteriza muchas páginas de Internet, MIETTA ("Multilingual Information Extraction for Tourism" - extracción de información multilingüe para el turismo) suministra a estos viajeros en ciernes un programa de asistencia, encargado de traducir los documentos a un idioma conocido por ellos.

MIETTA integra un amplio catálogo de tecnologías, desde la búsqueda y recuperación por texto libre hasta modalidades de entrada a bases de datos puras en Internet. Al proporcionar la función de traducción automática de los documentos recuperados al idioma elegido, brinda al usuario la oportunidad de extraer información de cualquier sitio relacionado con sus destinos, superando las barreras lingüísticas.

Actualmente, el sistema está trabajando con información de Roma en Italia, Sarre en Alemania y Turku en Finlandia, que puede verter al alemán, inglés, finés, italiano y francés.

Otra ventaja que tiene MIETTA es que es capaz de recabar, almacenar y suministrar automáticamente información de perfil de usuario, de tal forma que las estrategias de mercadotecnia turística se ajusten lo mejor posible a los deseos del viajero. De modo que, mientras que el turista potencial se encuentra definiendo destinos, el mercado de vacaciones se centra en el turista sin necesidad de computar el gasto de traducción de documentos.
Número de registro: 80224 / Última actualización el: 2005-09-18
Dominio: TI, Telecomunicaciones