Servicio de Información Comunitario sobre Investigación y Desarrollo - CORDIS

Publicación de diccionarios electrónicos

Se ha aprobado recientemente un nuevo proyecto sobre el suministro de recursos lingüísticos a través de redes electrónicas (INTERLEX) en virtud del programa plurianual de la UE para fomentar la diversidad lingüística en la sociedad de la información (MLIS). Este proyecto tiene...
Se ha aprobado recientemente un nuevo proyecto sobre el suministro de recursos lingüísticos a través de redes electrónicas (INTERLEX) en virtud del programa plurianual de la UE para fomentar la diversidad lingüística en la sociedad de la información (MLIS). Este proyecto tiene como objetivo abordar los problemas a los que se enfrentan las editoriales a la hora de publicar diccionarios electrónicos, en especial los altos costes de inversión y la incertidumbre en cuanto a su posible explotación comercial.

El proyecto INTERLEX tendrá como objetivo transformar los diccionarios electrónicos bilingües y plurilingües en bases de datos con servicios de indización y búsqueda. A tal fin se utilizará el formato estándar GENETER para recursos terminológicos y se desarrollará una extensión que abarque un formato adecuado para diccionarios de carácter general.

El primer objetivo del proyecto es utilizar y adaptar un formato común de trabajo y transferir los sistemas de codificación usados por cada editorial a un sistema común. Una vez desarrollado el formato de codificación, se procederá a unificar y mejorar los diccionarios. Posteriormente éstos serán integrados en una interfaz para permitir su uso en Internet y se crearán servicios de índice y búsqueda con el fin de que puedan operan en un entorno cliente-servidor. También se desarrollarán una interfaz a efectos de demostración y un plan de explotación con vistas a estrategias comerciales.

Información relacionada

Programas

Síganos en: RSS Facebook Twitter YouTube Gestionado por la Oficina de Publicaciones de la UE Arriba