Servizio Comunitario di Informazione in materia di Ricerca e Sviluppo - CORDIS

Pubblicazione di dizionari elettronici

stato recentemente approvato nel quadro del programma comunitario pluriennale per la promozione di una Società dell'informazione multilingue (MLIS) un nuovo progetto sulla fornitura di risorse linguistiche attraverso le reti elettroniche (INTERLEX). L'obiettivo del progetto è...
stato recentemente approvato nel quadro del programma comunitario pluriennale per la promozione di una Società dell'informazione multilingue (MLIS) un nuovo progetto sulla fornitura di risorse linguistiche attraverso le reti elettroniche (INTERLEX). L'obiettivo del progetto è quello di rispondere ai problemi cui si trovano a far fronte gli editori relativamente alla pubblicazione di dizionari elettronici, correlati agli elevati costi di investimento ed all'incertezza del potenziale di sfruttamento commerciale.

Il progetto INTERLEX mirerà a tradurre i dizionari bilingue e multilingue in banche dati con funzioni di indice e di ricerca. Per fare ciò, verrà usato il formato standard GENETER per le risorse terminologiche e verrà sviluppata un'estensione per coprire un formato adatto ai dizionari per uso generico.

Il primo obiettivo del progetto è quello di usare e adattare un formato di lavoro comune e di trasferire i sistemi di codifica utilizzati da ciascun editore in un sistema comune. Una volta sviluppato il formato di codifica, i dizionari verranno unificati e migliorati. Essi verranno integrati in un'interfaccia che li renderà disponibili all'uso su Internet e verranno creati motori di indice e di ricerca in grado di funzionare in un'architettura client-server. Per le strategie commerciali verranno inoltre sviluppati un'interfaccia dimostrativa ed un piano di sfruttamento.

Informazioni correlate

Programmi