Service Communautaire d'Information sur la Recherche et le Développement - CORDIS

Un projet pour la traduction de la terminologie propre aux TIC

En coordonnant les activités en deux volets, le projet WebIT/EFCOT a pour but de réaliser une double approche pour la prestation d'un service global de terminologie destiné aux professionnels des TCI.
WebIT/EFCOT regroupe deux projets distincts relevant du programme MLIS (Mult...
En coordonnant les activités en deux volets, le projet WebIT/EFCOT a pour but de réaliser une double approche pour la prestation d'un service global de terminologie destiné aux professionnels des TCI.
WebIT/EFCOT regroupe deux projets distincts relevant du programme MLIS (Multilingual Information Society - Société multilingue de l'information), parrainé par la Commission européenne, direction générale XIII.
Les principaux éditeurs de logiciels, comme Corel, Lotus et Microsoft tirant 50% de leur revenu total des ventes internationales, la localisation des logiciels est devenue de plus en plus importante, ce qui a provoqué la nécessité croissante de fournir des ressources linguistiques correctement gérées aux professionnels de ces domaines.
La gestion efficace de la terminologie est un facteur crucial pour les éditeurs et les fabricants lorsqu'il s'agit de traduire et de localiser leurs produits. Une terminologie cohérente est nécessaire afin d'assurer une connaissance constante du produit et est essentielle pour la compatibilité fonctionnelle entre différentes versions d'un produit sur une ou plusieurs plates-formes.
Le Volet Un (WebIT) de ce projet a pour but de compiler un réservoir multilingue reprenant la terminologie utilisée dans le domaine de la technologie de l'information et du développement de logiciels et de fournir un moteur de recherche et de collecte de données sur le Web, destiné aux utilisateurs qui désirent accéder à une source terminologique fiable.
Cette partie des projets se basera également sur les travaux préliminaires relatifs à la compilation terminologique qui ont déjà été réalisés par le Software Localisation Interest Group (SLIG - Association de localisation de logiciels) et le Localisation Resources Centre (LRC - Centre de ressources de localisation) en Irlande, via un groupe de travail intersectoriel de terminologie qui avait pour objectif de créer une cohésion dans le domaine de la terminologie propre au secteur.
Le Volet Deux (EFCOT) se base sur les travaux de JOGSCOT (Joint Group for Swedish Computer Technology - Groupe commun des technologies informatiques suédoises), qui a été créé principalement pour formuler des recommandations relatives à la terminologie informatique et des technologies de l'information et de la communication (TIC) et aux définitions des concepts sous-jacents.
Le modèle JOGSCOT est basé sur un petit groupe de coordination qui élabore les suggestions qui sont ensuite discutées via e-mail par le groupe entier. Par la suite, le groupe de coordination fournit des recommandations qui sont ensuite publiées sur le site Web de JOBSCOT.
L'objectif de la deuxième partie du projet est de créer des groupes communs pour la terminologie informatique et des TIC dans d'autres pays en appliquant le modèle JOBSCOT et de connecter et coordonner les activités de ces groupes en un réseau transnational, un forum électronique européen pour la terminologie informatique.
La combinaison de ces deux volets permettra de communiquer et de partager les résultats obtenus dans chaque volet entre les partenaires.
Ce projet sera coordonné par l'Université de Limerick en Irlande, qui mettra en place une stratégie de gestion afin de suivre le développement et de faciliter la communication des résultats des projets à tous les partenaires tout au long du projet.

Informations connexes

Programmes