Publications Peer reviewed articles (1) « Que l’en seult balaine clamer ». Commentaire linguistique et traduction au Moyen Âge (xiiie-xive sièc Auteurs: Irene Salvo García Publié dans: Médiévales, Issue 75/75, 2018, Page(s) 97-116, ISSN 0751-2708 Éditeur: Centre de recherche de l'Universite de Paris 8 DOI: 10.4000/medievales.9218 Book chapters (1) Que quiere dezir en el nuestro lenguage de Castilla”. Traducción y comentario lingüístico en el taller de Alfonso X” Auteurs: Irene Salvo García Publié dans: Lenguas en contacto, ayer y hoy: miseria y esplendor de las relaciones entre lingüística y traducción, 2018, Page(s) 117-141, ISBN 978-3-631-74464-2 Éditeur: Peter Lang Monographic books (2) «E es de saber que son en este traslado todas las estorias». La traducción en el taller de la General estoria de Alfonso X in Cahiers d’études hispaniques médiévales, nº 41, 2018, p. 139-154. Auteurs: Irene Salvo García Publié dans: Cahiers d'études hispaniques médiévales, Issue 1nº per year, 2019, Page(s) p. 139-154, ISBN 979-10-362-0111-0 Éditeur: ENS éditions "Alfonso X’s General estoria: literary canon and linguistic change: La ""General estoria"" de Alfonso X: canon literario y cambio lingüístico" Auteurs: Irene Salvo García Ana Serradilla Castaño Pedro Sánchez-Prieto Borja Cristina Matute Raúl Orellana Calderón Gema Herranz Martínez Mariana Leite Blanca Garrido Martín Belén Almeida Francisco Bautista Publié dans: Atalaya. Revue d'études médiévales romanes, 2018, ISSN 1167-8437 Éditeur: École normale supérieure de Lyon Recherche de données OpenAIRE... Une erreur s’est produite lors de la recherche de données OpenAIRE Aucun résultat disponible