Wspólnotowy Serwis Informacyjny Badan i Rozwoju - CORDIS

TRANSLIB: multilingual access to library catalogues

Research was carried out in order to facilitate multilingual (Greek/Spanish/English) access to library catalogues by the integration of appropriate new or existing tools. Solutions were evaluated in terms of appropriateness and cost-effectiveness. Special attention was paid to library requirements. The tools, including dictionaries, conversion tables and thesauri, have been developed and integrated into the user interface of existing medium-sized bibliographic databases (Greek and Spanish). A high degree of modularity and user-friendliness has been ensured in the interests of low-cost maintenance and upgrading. The result was a software tool suitable for integration into the majority of existing library systems. It was directed to library authorities and bodies responsible for libraries. It was also applicable to library cooperatives, book-trade enterprises and library schools.

Additional information is available website

Reported by

Knowledge SA
NEO Patron Athinon 37
26224 Patras
Śledź nas na: RSS Facebook Twitter YouTube Zarządzany przez Urząd Publikacji UE W górę