European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Verb agreement encoding during language production and comprehension

Article Category

Article available in the following languages:

Démarquer les erreurs de production et de compréhension du langage

Des chercheurs européens ont uni leurs forces pour arriver à une caractérisation interlinguistique des processus d'encodage de l'accord pendant la production et la compréhension du langage. Leurs travaux ont inclus des locuteurs natifs et non natifs.

Santé icon Santé

Le projet VERBAGRENCODING («Verb agreement encoding during language production and comprehension») a orienté son travail sur le phénomène de l'accord par attraction. Ce travail a été utilisé pour étudier comment l'accord est traité pendant la production et la compréhension du langage. Le terme se réfère aux erreurs découlant de la présence de plus d'un nom commun dans une phrase et le verbe peut s'accorder avec l'un ou l'autre. Voici un exemple: «L'identité des participants doit/doivent rester secrète(s)». Les chercheurs se sont concentrés sur l'encodage des relations d'accord sujet/verbe en basque et l'encodage des relations d'accord objet/clitique avec leurs antécédents en espagnol. L'objectif était de déterminer s'ils étaient affectés de la même manière par les effets de l'attraction et s'ils étaient gouvernés par les mêmes principes que les relations d'accord sujet/verbe. Les données compilées ont révélé que l'accord objet/verbe est affecté par les mêmes facteurs de syntaxes affectant l'encodage de l'accord sujet/verbe. De plus, l'accord avec l'objet implique des processus similaires à ceux de l'accord avec le sujet. D'autres expériences impliquaient des individus bilingues (espagnol et basque). Les résultats indiquaient que l'acquisition d'une seconde langue à un âge précoce permettait aux locuteurs de mieux acquérir les règles absentes dans leur première langue. En ce qui concerne l'encodage de l'accord du nombre en espagnol, les données compilées indiquent que l'encodage de l'accord objet/clitique implique des processus similaires à ceux de l'accord sujet/verbe. Une autre série d'expériences a montré qu'en espagnol, des effets similaires se passent dans l'accord par attraction du sujet/verbe et de l'objet/clitique, dans les modalités de compréhension et de production de phrases. Ainsi, les activités du projet ont révélé que les effets de l'accord en nombre par attraction perturbent la production et la compréhension des différents types de relations d'accord de la même manière typologique qu'entre différentes langues. VERBAGRENCODING représente la première étude de relations de l'accord objet/verbe et objet/clitique. Les résultats du projet suggèrent que les mêmes principes affectant les relations d'accord sujet/verbe gouvernent également les relations d'accord objet/verbe dans le basque et les relations d'accord objet/clitique avec leurs antécédents en espagnol. Les résultats permettent une meilleure caractérisation interlinguistique des processus d'encodage de l'accord pendant la production et la compréhension du langage.

Découvrir d’autres articles du même domaine d’application