Skip to main content

Statistical Machine Translation Using Monolingual Corpora

Objective

As evidenced by a number of machine translation competitions, statistical machine translation is producing encouraging results for language pairs where large corpora of previously translated texts are available for training. However, in practice the availability of such data is often a severe bottleneck. We therefore propose a methodology that only requires a bilingual dictionary and monolingual text corpora of the source and the target language, which should considerably relieve the data acquisition problem. What we suggest is a two stage procedure. In the first step we create a database of translation equivalents by extracting them from a pair of comparable monolingual corpora using a bilingual dictionary in combination with automatically generated thesauri of related words. In the second step we translate new sentences by retrieving appropriate translation equivalents from the database and by merging them using a combinatorial approach.

Field of science

  • /humanities/languages and literature/languages - general

Call for proposal

FP7-PEOPLE-2007-2-1-IEF
See other projects for this call

Funding Scheme

MC-IEF - Intra-European Fellowships (IEF)

Coordinator

UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI
Address
Carrer De Escorxador
43003 Tarragona
Spain
Activity type
Higher or Secondary Education Establishments
EU contribution
€ 207 884,12
Administrative Contact
M. Dolores Jimenez Lopez (Dr.)