Objective
The aim of this research is the documentation and analysis of Eastern Abruzzese (EA henceforth), a southern Italian dialect spoken in Abruzzo, a central Italian region. EA is highly endangered, mainly because of the strong influence that Standard Italian h as on it, and to the low prestige that sociolinguistic factors attribute to it. The dialectological studies that have interested EA so far are very few and merely philological, and no systematic documentation of the grammatical system of EA exists. As a na tive speaker of EA, I see the need to record original EA before it dies out completely. This can only be done before the old generation dies, i.e. in the next few years. EA presents some morpho-syntactic features that make it peculiar with respect to the other Romance languages: auxiliary selection based on person, past participle agreement with the subject of the sentence, peculiar use of 'yet' adverbials. Hence, EA syntax needs to be explored in depth since it constitutes a clear counterexample for many o f the traditionally assumed generalizations about Romance languages. This project has the aim of recording and documenting EA, and creating a large database of both written and oral data on EA. This would be done through using the Cambridge University Library and by interviewing native speakers in loco. A detailed description of EA would follow, to be used both by dialectologists and by Romance typologists. Last, an analysis of the peculiar phenomena of EA is in order, to evaluate the traditional assumption s on Romance languages and arrive at a more powerful theory of grammar.
Fields of science (EuroSciVoc)
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
You need to log in or register to use this function
We are sorry... an unexpected error occurred during execution.
You need to be authenticated. Your session might have expired.
Thank you for your feedback. You will soon receive an email to confirm the submission. If you have selected to be notified about the reporting status, you will also be contacted when the reporting status will change.
Programme(s)
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Topic(s)
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Call for proposal
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
FP6-2002-MOBILITY-5
See other projects for this call
Funding Scheme
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Coordinator
CAMBRIDGE
United Kingdom
The total costs incurred by this organisation to participate in the project, including direct and indirect costs. This amount is a subset of the overall project budget.