Objective
This project aimed to transfer advanced tools for the production of Multimedia Titles in Series (MULTIS) from the Co-ordinator, the Computer Technology Institute of Greece (CTI), to four publishing companies. A Title Series is a set of multimedia titles with comparable content and structure: a series can consist of titles as similar as quarterly updates of a product catalogue or as diverse as presentations of different companies. All titles in each series come under the generic description of the Titles Series, given as a Model Title Specification. This technology allows software engineers to design systems, which will allow non-specialists to produce multimedia "titles" relatively simply. The Model Title Specification initially embodies just the ideas and creativity of its designer - normally the Series Director who is not a computer professional. It is then transformed by Software Engineers using the MULTIS tools, into a computer-based production environment - a title editor and database. In this MULTIS environment, less qualified personnel fill in the content, edit, test and produce the various titles in the series. As a result of the MULTIS methodology, both time and cost can be reduced, expensive and scarce personnel, namely the director and the computer engineers, are only employed where they are needed and the publisher can then set up low-cost high quality production lines for a multitude of titles.
The outputs of the project were four MULTIS systems in four publishers operating in the subject areas of foreign language training, web based company presentations, tourism and medical training. Each of these in turn had produced one or more multimedia series. The MULTIS system was shown to be transferrable and by the end of the project in early 1999, CTI intended to supply the software to other European software houses under the terms of licensing arrangements also developed within the project. The project finished with a dissemination strategy aimed at raising awareness of the possibilities afforded by this technology amongst software houses, publishers and ultimately end users.
There could be significant benefits to the EU a raising from the rapid uptake of this technology. First, there could be improvements in the codification and dissemination of information in a range of sectors. Second, if the technology proves acceptable to a variety of end users, EU practioners could possess a competitive advantage to the rest of the world in the area of electronic publishing. Third, it will contribute to the expansion and growth of the interactive multimedia market by reducing production costs and alleviating the need for computer skills at the publishers. Fourth, there will be an increase awareness of both the producers and consumers of interactive multimedia products and build confidence in the usage of multimedia applications in day-to-day operations. Last, it will help to identify user needs for interactive multimedia applications in European countries and application areas and match their requirements with the MUTIS environment.
Fields of science (EuroSciVoc)
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques. See: The European Science Vocabulary.
- humanities languages and literature general language studies
- natural sciences computer and information sciences software
- natural sciences computer and information sciences databases
You need to log in or register to use this function
We are sorry... an unexpected error occurred during execution.
You need to be authenticated. Your session might have expired.
Thank you for your feedback. You will soon receive an email to confirm the submission. If you have selected to be notified about the reporting status, you will also be contacted when the reporting status will change.
Keywords
Project’s keywords as indicated by the project coordinator. Not to be confused with the EuroSciVoc taxonomy (Fields of science)
Project’s keywords as indicated by the project coordinator. Not to be confused with the EuroSciVoc taxonomy (Fields of science)
Programme(s)
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Multi-annual funding programmes that define the EU’s priorities for research and innovation.
Topic(s)
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Calls for proposals are divided into topics. A topic defines a specific subject or area for which applicants can submit proposals. The description of a topic comprises its specific scope and the expected impact of the funded project.
Call for proposal
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
Data not available
Procedure for inviting applicants to submit project proposals, with the aim of receiving EU funding.
Funding Scheme
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Funding scheme (or “Type of Action”) inside a programme with common features. It specifies: the scope of what is funded; the reimbursement rate; specific evaluation criteria to qualify for funding; and the use of simplified forms of costs like lump sums.
Coordinator
26110 Patras
Greece
The total costs incurred by this organisation to participate in the project, including direct and indirect costs. This amount is a subset of the overall project budget.