Skip to main content
European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

MMT will deliver a language independent commercial online translation service based on a new open-source machine translation distributed architecture

Article Category

Article available in the following languages:

La traducción automática ahora mejor que nunca

La tecnología que permite la traducción de una lengua a otra sin la intervención humana mejora cada vez más. Los avances recientes en traducción automática (TA) nos han acercado mucho más a la consecución de este objetivo.

Economía digital icon Economía digital
Sociedad icon Sociedad

No hace mucho tiempo, la llegada de la traducción automática entre lenguas se comparaba con algo salido de una novela de ciencia ficción. Hoy en día, las traducciones en línea basadas en la inteligencia artificial han recorrido un largo camino, gracias a la tecnología de TA neuronal que ha sido ampliamente adoptada por la industria de la traducción para producir traducciones de alta calidad. No obstante, siguen existiendo limitaciones, ya que los distintos grupos de usuarios pueden utilizar terminología específica vinculada a campos e intereses diferentes. El proyecto financiado con fondos europeos MMT —iniciales de ModernMT— encontró una manera de superar estas limitaciones. Diseñó un servicio de traducción comercial en línea que puede entrenarse a sí mismo para mejorar significativamente las traducciones basándose en las opiniones de los usuarios, independientemente del tema y el idioma. «Hemos desarrollado un nuevo “software” de código abierto de traducción automática que consolida la tecnología de TA de última generación en un producto único y fácil de usar», afirma Davide Caroselli, vicepresidente de Productos en la empresa emergente de desarrollo y comercialización de la tecnología MMT. «ModernMT se adapta al contexto al instante a la vez que aprende y evoluciona mediante la interacción con los usuarios, por lo que aumenta la utilidad de la traducción producida por la TA para el traductor en un entorno profesional real», añade. En términos más técnicos, esto se logra aumentando un sistema de TA neuronal genérico con una memoria dinámica interna y almacenando todas las memorias de traducción disponibles del usuario. «Cuando ModernMT recibe una consulta de traducción, analiza rápidamente su contexto, recuerda los ejemplos de traducción más relevantes de su memoria y adapta al instante su red neuronal a la consulta», explica Caroselli. Traducciones mejores y más rentables Es importante destacar que el enfoque de adaptación de MMT ha logrado proporcionar la calidad de traducción de la TA personalizada con los mismos costes de mantenimiento de un sistema genérico de fácil acceso. «Gracias a una cuidadosa optimización, todo el proceso de adaptación, que se realiza para cada frase, solo requiere una fracción de segundo», señala Caroselli. Además, los experimentos han demostrado que el método de adaptación basado en el contexto y en la memoria del MMT tiene un impacto positivo en la traducción de la terminología. Una de las ventajas clave de ModernMT es que puede integrarse fácilmente en las plataformas de traducción actuales, con la mejor tecnología de TA neuronal disponible. «Nuestras pruebas iniciales muestran traducciones de mayor calidad en comparación con Google Translate y DeepL, los sistemas de traducción automática líderes del mercado», afirma Caroselli, quien señala que ModernMT funciona particularmente bien en idiomas europeos como el neerlandés, inglés, francés, alemán, italiano y español, y en general cuando puede adaptarse a la información contextual. De hecho, MMT ha desarrollado una TA más precisa que está específicamente diseñada para los proveedores de traducción. «En lugar de utilizar motores genéricos, los proveedores de traducción pueden disfrutar de una tecnología de traducción automática de última generación basada en redes neuronales y con la capacidad única de adaptarse al contexto sobre la marcha», destaca Caroselli. «La solución está disponible como “software” de código abierto y como “software” como servicio y utiliza la mejor tecnología. Además, está respaldada por los mejores investigadores e ingenieros de “software” del sector», añade. La comercialización avanza a toda máquina Gracias a la empresa emergente creada específicamente para seguir desarrollando el producto y comercializarlo, también llamada ModernMT, el futuro de la traducción automática precisa parece prometedor. Mientras que las empresas de traducción pueden instalar la solución ModernMT en sus instalaciones o utilizarla junto con herramientas de traducción asistida por ordenador, las grandes empresas que deseen disponer de capacidades internas para la TA pueden utilizar la solución de código abierto o comprar sistemas a medida. Paralelamente, los traductores autónomos también pueden beneficiarse de ModernMT a través de complementos para MateCat y SDL Trados Studio. El producto ya ha comenzado a llamar la atención del mercado. «ModernMT ha cerrado contratos con TranslateMedia, un gran proveedor de servicios lingüísticos con sede en el Reino Unido que se centra en la tecnología y la calidad de la traducción», dice Caroselli. La empresa también se ha asociado con MyMemory, el servicio de memoria de traducción en la nube de Translated. Los entusiastas traductores profesionales pioneros que utilizan ModernMT a través de su complemento para MateCat también se han subido a bordo, mientras que otras grandes empresas están interesadas en poner en marcha proyectos piloto para mostrar la solución. La TA finalmente ha alcanzado la mayoría de edad.

Palabras clave

MMT, traducción, ModernMT, traducción automática, lengua, TA neuronal, traductor, inteligencia artificial

Descubra otros artículos del mismo campo de aplicación