Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-04-16

Multi-Language Speech-to-Text and Text-to-Speech System

Objectif

The goal of the POLYGLOT project was to demonstrate, through research, the feasibility of the multi-lingual voice interface (input/output) for a number of commercially promising applications. The objective of the project was to integrate phonetic, lexical, and syntactic knowledge common to text-to-speech and speech-to-text conversion, providing greater generality, lower cost, and easier extensions. POLYGLOT also aimed to provide the results of the research and applied technology on a PC.
The goal of the project was to demonstrate the feasibility of multilanguage voice input/output for a number of commercially promising applications. The objective was to integrate phonetic, lexical, and syntactic knowledge common to text to speech and speech to text conversion, providing greater generality, lower cost, and easier extensions.
A set of technologies and working prototypes was planned:
a very large vocabulary, isolated words and speaker adaptive speech recogntion on a personal computer (PC) for speech to text conversion in 6 European languages (continuous speech recognition will be addressed as well, but only to the stage of producing a strategy for implementation on a PC);
high quality, language sensitive, unrestricted vocabulary with text to speech conversion in 6 European languages;
tools for easy extension of both the recognition and synthesis technologies to additional languages;
application development tools for recognition and synthesis;
the speech to text system (now available under the popular Windows environment);
development of demonstrators for languages teaching, speech to text medical report preparation with voice feedback, remote access to an electronic mailbox, access to a mail directory, a generalized Windows interface application, and a telephone directory access application.

In addition, the project has produced speech databases for speech to text and text to speech for 6 European languages. These are being consolidated and will be available for further development work.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Données non disponibles

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

Données non disponibles

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

Données non disponibles

Coordinateur

Syntax Sistemi Software SpA
Contribution de l’UE
Aucune donnée
Adresse
Via Fanelli 206/16
70125 Bari
Italie

Voir sur la carte

Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (13)

Mon livret 0 0