Skip to main content
European Commission logo
English English
CORDIS - EU research results
CORDIS
Content archived on 2024-06-18

Greek into Arabic: Philosophical Concepts and Linguistic Bridges

Objective

One of the prominent features of Medieval Aristotelianism, both Arabic and Latin, is the fact that Aristotle has been credited with writings that, albeit Neoplatonic in origin, circulated under his name. Crucial as it might be for the genesis of Arabic-Islamic philosophy, the main text of the Neoplatonic tradition into Arabic, i.e. the so-called Theology of Aristotle, is still poorly edited and no running commentary exists on it. The Theology of Aristotle, derived in reality from Plotinus' Enneads, will be critically edited, translated and commented upon. This project will also study the Graeco-Arabic translations from a linguistic viewpoint. It will develop the extant Greek and Arabic Lexicon; of the Medieval translations of philosophical works into a computational resource. For the first time, the project allows Ancient and Arabic philosophy to interact with computational linguistics.

Call for proposal

ERC-2009-AdG
See other projects for this call

Host institution

UNIVERSITA DI PISA
EU contribution
€ 870 968,66
Address
LUNGARNO PACINOTTI 43/44
56126 Pisa
Italy

See on map

Region
Centro (IT) Toscana Pisa
Activity type
Higher or Secondary Education Establishments
Principal investigator
Cristina D'ancona (Dr.)
Administrative Contact
Alessandro Polsi (Prof.)
Links
Total cost
No data

Beneficiaries (3)