Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2023-11-13

Bologna Translation Service

Description du projet


Multilingual online services

There is a continuing and increasing need for educational institutes to provide course syllabi documentation and other educational information in English. Access to translated course syllabi and degree programmes plays a crucial role in the level to which universities effectively attract foreign students and, more importantly, has an impact on international profiling. However, to present all education information in English is a major challenge for most higher education institutes. The figures and trends show that investment in traditional human translation services is prohibitive, consequently course materials and degree programmes are often provided in the local language only.
The proposed project aims at providing a solution to this problem by offering a low-cost, web-based, high-quality machine translation (MT) service, the Bologna Translation Service (BTS). The project will make use of experiences and technology from a high-quality MT service currently in use by several Swedish universities and provided by one of the BTS partners. Although there are many existing generic machine translation services none produces good enough quality for the syllabi purpose. The project will cover nine (9) languages (Chinese, Dutch, English, Finnish, French, German, Portuguese, Spanish and Turkish). We estimate the number of prospective users to be over 1000 universities in the context of our project, and some 2500 in a European context. Further, we assume that major European universities have between 5,000 and 10,000 course syllabi each in need for translation.
The Bologna Translation Service will deploy mature technology. Both statistical and rule-based solutions will be applied by the translation engines. Co-operation with on-going European initiatives will be sought. The service will be accessible through a web-interface and accessing the relevant University database where course syllabi and degree programs are produced and edited.

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

CIP-ICT-PSP-2010-4
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

PB - Pilot Type B

Coordinateur

CROSSLANG NV
Contribution de l’UE
€ 476 166,00
Adresse
WOODROW WILSONPLEIN 7
9000 GENT
Belgique

Voir sur la carte

Type d’activité
Private for-profit entities (excluding Higher or Secondary Education Establishments)
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (6)

Mon livret 0 0