Objective
Europe holds vast resources on both ICT (human resources and content) and law (by its very nature a cross-border area of law). On EU level, information on ICT and law has been acknowledged as potentially highly beneficial for Europe, both from a content and knowledge creation perspective (see EU Green Paper on Public Sector Information and eContent work programme).
However, these opportunities had not being exploited since the sources on ICT and law suffer from being scattered over different countries and over various bodies in various formats in different languages throughout Europe. eJure aimed to pool and integrate these sources, making them accessible and exploitable for citizens, governments and businesses in their home language, allowing Europe to capitalize on the potential.
With European support, the venture addressed this critical market gap. It developed modules blending the implicit knowledge of legal experts with explicit (recorded) knowledge, where the latter included mission critical law texts, court decisions, etc. held by public bodies and market parties. Thus the key aspects of this definition phase project were on addressing the barriers and seizing the opportunities for, access to and exploitation of information on ICT and law. The ultimate aim was to create the basis for a rich legal community resource and interoperable exchange platform, innovating through a new model for legal knowledge publishing.
eJure's best practice model included a semantic layer to help understand what is in the content which links to the knowledge that exists in legal expert's experiences and skills. The semantics to be addressed in the definition phase were generated by a rich metadata set, including a multilingual thesaurus, and the context, comparison, sharing and reasoning produced by the abundant web of legal experts.
Topic(s)
Call for proposal
Data not availableFunding Scheme
DEF - Definition Phase ProjectCoordinator
2512 GR Den Haag
Netherlands