Objective It is often taken for granted that the Greek-Arabic translation movement (8th-10th c.) that made the whole bulk of Classical Greek scientific and philosophical literature available in Arabic (and that was later handed over to Europe in Latin translations) owes much to the preceding period in the history of transmission of this scientific and philosophical literature, namely translations into the Syriac language that were implemented by Aramaic-speaking Syriac Christians. The problem of continuity between the two periods however has not been tackled thoroughly in scholarship and thus the actual impact of the Syriac translations on later methods of translation has so far not been measured and assessed. One feasible solution to this problem in our understanding of the background to the Greek-Arabic translation movement is to implement a comprehensive comparison of Syriac and Arabic translations by means of lexicographical analysis. This project offers a research tool capable of allowing this comparison. It will combine methods of online lexicography and of corpus linguistics with the aim of presenting in a systematic and rationalized way the lexical data from the entire corpus of Syriac scientific and philosophical translations, comparing and analyzing its terminology and translation techniques, first, with the extant Greek originals and, secondly, with Arabic versions. The lexicographic database will be an effective instrument providing definite data for the study of Syriac and Arabic translations and their close connections. It will reveal how the Syriac translations along with underlying methods and tools that were put to use for the first time ever by Syriac Christians eventually determined the prosperity of the Islamic sciences. Fully endorsing a principle of open access the database creates a new instrument for a study of the history of the transmission of Greek scientific literature in Antiquity and the Middle Ages. Fields of science humanitieslanguages and literaturelinguisticshumanitieshistory and archaeologyhistoryancient historyhumanitieshistory and archaeologyhistorymedieval historyhumanitiesother humanitieslibrary sciencesdigital humanitieshumanitiesphilosophy, ethics and religionphilosophy Programme(s) H2020-EU.1.1. - EXCELLENT SCIENCE - European Research Council (ERC) Main Programme Topic(s) ERC-StG-2015 - ERC Starting Grant Call for proposal ERC-2015-STG See other projects for this call Funding Scheme ERC-STG - Starting Grant Host institution OESTERREICHISCHE AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN Net EU contribution € 1 019 977,00 Address DR. IGNAZ SEIPEL-PLATZ 2 1010 Wien Austria See on map Region Ostösterreich Wien Wien Activity type Research Organisations Links Contact the organisation Opens in new window Website Opens in new window Participation in EU R&I programmes Opens in new window HORIZON collaboration network Opens in new window Total cost € 1 019 977,00 Beneficiaries (2) Sort alphabetically Sort by Net EU contribution Expand all Collapse all OESTERREICHISCHE AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN Austria Net EU contribution € 1 019 977,00 Address DR. IGNAZ SEIPEL-PLATZ 2 1010 Wien See on map Region Ostösterreich Wien Wien Activity type Research Organisations Links Contact the organisation Opens in new window Website Opens in new window Participation in EU R&I programmes Opens in new window HORIZON collaboration network Opens in new window Total cost € 1 019 977,00 RUHR-UNIVERSITAET BOCHUM Germany Net EU contribution € 478 475,00 Address UNIVERSITAETSSTRASSE 150 44801 Bochum See on map Region Nordrhein-Westfalen Arnsberg Bochum, Kreisfreie Stadt Activity type Higher or Secondary Education Establishments Links Contact the organisation Opens in new window Website Opens in new window Participation in EU R&I programmes Opens in new window HORIZON collaboration network Opens in new window Total cost € 478 475,00