Descripción del proyecto
Ampliar el concepto de «italianidad»: la evolución de la cultura italiana fuera de Italia
Desde su unificación en 1861, Italia ha tenido una importante migración hacia países con mejores condiciones de vida. En la migración, los italianos desarrollaron textos culturales en italiano y otros idiomas que se suelen excluir del estudio de la cultura italiana. Al centrarse en estos textos, el proyecto TransIT, financiado con fondos europeos, pretende fomentar una percepción más abierta y compleja de la cultura italiana en la educación superior. El proyecto se centrará en los mundos de habla inglesa y de habla italiana y tendrá en cuenta testimonios culturales específicos sobre género y raza. Ampliará el concepto de «italianidad» al explorar productos culturales como la literatura, las películas, los periódicos y otros documentos históricos, con el fin de estudiar la evolución de la cultura italiana fuera de Italia desde una perspectiva multidisciplinaria. El proyecto tiene como objetivo proporcionar un recurso multimedia, en línea, interactivo y bilingüe para lograr que esta parte de la cultura italiana esté disponible en inglés e italiano.
Objetivo
TransIT is inspired by the necessity of promoting a more open and complex perception of Italian culture in the context of higher education. It aims to broaden the conception of Italianness by investigating a series of cultural texts that can be included within a comprehensive definition of ‘Italian culture’, once this is extended to its migratory and diasporic manifestations. Since Italy’s unification, migration has affected a significant part of the population, who started leaving the country in search of better living conditions. Excluding from the study of Italian culture texts produced in the context of Italian migrations, whether written in Italian or not, thus implies the exclusion of a significant part of this culture. On these premises, TransIT draws upon multidisciplinary resources – literature, film, television, newspapers and magazines, sociological surveys and historical documents – and adopts an interdisciplinary approach to examining the evolution of Italian culture outside of Italy, with a specific focus on the experiences included within the Italophone and Anglophone worlds. In looking at race- and gender-specific cultural witnesses, it seeks to redress the mainstream interpretation of Italian culture.
Engaging with universities in the United Kingdom and the United States, the project responds to the demand for revised and updated methods and materials for teaching Italian culture in transnational perspective. TransIT offers a novel set of teaching resources, moving beyond the conventional textbook and promoting an innovative and multi-layered methodology which encourages a dynamic approach to textual analysis. An interactive, bilingual online multimedia anthology of creative texts constitutes its principal outcome. Its bilingual nature makes much of this material available for the first time to those who can only read Italian or English.
Ámbito científico
Palabras clave
Programa(s)
Régimen de financiación
MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)Coordinador
CF24 0DE Cardiff
Reino Unido