Skip to main content
European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary
Contenido archivado el 2024-06-18

Creative writing as a tool in second language acquisition

Article Category

Article available in the following languages:

La escritura creativa como herramienta para aprender una segunda lengua

Un equipo de investigadores estudia la efectividad de la escritura creativa como instrumento didáctico para estimular la adquisición de una segunda lengua. Aunque esta iniciativa contempla distintas culturas y contextos lingüísticos, hace especial hincapié en Polonia y Túnez.

La Unión Europea ha prestado apoyo financiero a «Creative writing as a tool in second language acquisition» (CW AND SLA), un proyecto que aborda el estudio de técnicas didácticas eficaces para la adquisición de una segunda lengua (ASL). Su objetivo es mejorar las competencias en materia de enseñanza de ASL de la Universidad Jaguelónica de Polonia y el Instituto Superior de Ciencias Humanas de Túnez (ISSHT). Así, el ISSHT podrá adaptar su currículo a los esfuerzos de Túnez por promover la ASL y podrá promover la inclusión de la lingüística y la literatura en este tipo de formación. Por otra parte, el equipo se ha propuesto sentar las bases para futuras investigaciones en materia de ASL creando un corpus de textos paralelos elaborados por estudiantes polacos, tunecinos y angloparlantes nativos. Otra de las pretensiones del consorcio es fomentar la cooperación entre universidades y países socios, y a tales efectos se ha puesto en marcha un programa de visitas de expertos en ASL de la Universidad Jaguelónica y de expertos en enseñanza de escritura creativa de la Universidad de Strathclyde (Escocia) al ISSHT. En estos encuentros se pondrán en común técnicas específicamente adaptadas a la enseñanza de escritura creativa y se fomentará la cooperación entre lingüistas polacos y tunecinos para consensuar qué tareas de escritura creativa deben incluirse en un corpus normalizado de ASL. Tras esta primera ronda de visitas los expertos del ISSHT acudirán a la Universidad Jaguelónica y a la de Strathclyde para analizar la información recabada e intercambiar hallazgos. CW AND SLA dotará de mayor visibilidad al método de enseñanza de escritura creativa empleado por la Universidad de Strathclyde. Las universidades de Strathclyde y Jaguelónica y el ISSHT diseñarán conjuntamente un curso modelo de arte dramático dirigido a alumnos tunecinos que se adaptará posteriormente a los contextos educativos de Polonia y Reino Unido. Pese a que las diferencias culturales plantearon algunos problemas a la hora de crear tareas de escritura creativa válidas para los alumnos de estos tres países, el equipo logró generar textos en los tres idiomas. Los lingüistas de la Universidad Jaguelónica y el ISSHT elaboraron un corpus textual en los tres idiomas y lo revisaron en busca de errores de aprendizaje cometidos por hablantes cuasi-nativos de inglés como segunda lengua o como lengua extranjera (ISL). Estos expertos analizaron los errores para determinar en qué medida se debían a factores culturales, lingüísticos o relacionados con el género literario. Los hallazgos de CW AND SLA brindarán a los especialistas de ISL procedentes de distintos contextos lingüísticos la oportunidad de experimentar con la escritura creativa como método didáctico. Asimismo, se pondrá a disposición de la comunidad docente un corpus de textos para ayudarles a detectar problemas relacionados con estas cuestiones.