Programa MLIS: demostración de las mejores prácticas de traducción e interpretación
La Comisión Europea, DG XIII, ha publicado una convocatoria de propuestas de proyectos cuya finalidad es demostrar las mejores prácticas de traducción e interpretación. La presente convocatoria se publica dentro del marco del programa plurianual para fomentar la diversidad lingüística europea en la sociedad de la información (MLIS). El objetivo es estimular la competitividad de los suministradores de servicios de traducción e interpretación a través de una actuación paneuropea que permita determinar y documentar las mejores prácticas de traducción e interpretación y, en particular, la utilización eficaz de tecnología y la optimización de los procesos y las prácticas de gestión. Los resultados de esta actuación serán de dominio público y se difundirán por la Comunidad para contribuir a que las empresas y entidades interesadas pongan en práctica métodos de calidad elevada, rentables y normalizados, de modo que se fomente la industria de la traducción y la interpretación y se proporcionen mejores servicios a los clientes. Los proyectos deberán demostrar innovaciones en los campos de la traducción y la interpretación en su más amplio sentido, incluidos los contenidos multimedios y la localización de software. Los criterios generales de selección son el carácter innovador del planteamiento, la eficacia de los resultados y la voluntad de compartir experiencias con otros prestadores de servicios lingüísticos. Los proyectos seleccionados dentro de la presente convocatoria se financiarán en la modalidad de costes compartidos. La contribución de la Comunidad dependerá del tamaño y alcance del proyecto, aunque por lo general no sobrepasará el 33% del coste total del proyecto.