Description du projet
Une nouvelle géographie de la production et de la consommation musicales
Les progrès des plateformes numériques ont radicalement transformé l’industrie du disque. Les canaux de distribution ont évolué, passant des CD et des 33 tours aux services de diffusion en ligne et aux réseaux sociaux. Le projet MEFCPFS, financé par l’UE, étudiera la circulation immédiate et transnationale de la musique. En outre, il s’intéressera aux politiques culturelles étrangères des États, qui jouent un rôle de plus en plus crucial dans l’exportation de musique comme éléments des stratégies de «puissance douce». En particulier, le projet mènera une étude comparative en Espagne et en France, deux nations non anglophones aux attitudes différentes en termes de dépenses publiques et de protectionnisme linguistique. Les résultats apporteront un nouvel éclairage sur la diversité culturelle de l’exportation de musique.
Objectif
Digital platforms have dramatically accelerated the global circulation of popular music, creating a new geography of production and consumption in which the so-called ‘language barrier’ between ‘national’ cultures is constantly repositioned. Whilst English has been the dominant language of the global popular music industry since the 1960s, nowadays any artist can speak to a global audience in their own idiom through the use of streaming services and social media. However, despite the apparent immediate and transnational circulation of music, frontiers still exist between countries, and so export remains a crucial category of action for music professionals. Moreover, states’ foreign cultural policies increasingly play a crucial role in music export as part of soft power strategies, thus adapting and contributing to new definitions of national identities. Indeed, whether such policies are related to safeguarding supposedly ‘authentic’ or ‘indigenous’ musics or strengthening the infrastructures of a domestic musical industry, they are confronted with one crucial problem: the meanings and roles ascribed to ‘local’, ‘domestic’, ‘national’, ‘indigenous’ and ‘minorities’ in music. This environment necessitates thorough review of export models applicable to a variety of localised music industries, with a critical approach to contemporary relations between arts and politics. This project aims to examine the nature and characteristics of French and Spanish music export activity within contexts of digitalisation and globalisation, with a specific focus on cultural diversity and a critical stance on the market-driven vision of music export. A comparative study across two non-anglophone nations with official languages of international significance but substantially different attitudes to public spending and linguistic protectionism will serve as a pilot for greater awareness of the social impact of European and global music export.
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Mots‑clés
Programme(s)
Appel à propositions
(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) H2020-MSCA-IF-2020
Voir d’autres projets de cet appelRégime de financement
MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)Coordinateur
M13 9PL Manchester
Royaume-Uni