Skip to main content
European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Pages of Prayer: The Ecosystem of Vernacular Prayer Books in the Late Medieval Low Countries, c. 1380-1550

Description du projet

Informations approfondies sur l’alphabétisme textuel et visuel entre 1380 et 1550

Au Moyen Âge, les livres d’heures étaient utilisés pour réciter des prières. Ils ont été rédigés en langue vernaculaire et popularisés par la Dévotion moderne, un mouvement de réforme religieuse, à la fin du XIVe siècle. Le projet PRAYER, financé par l’UE, examinera les livres contenant les heures traduits par Geert Grote. Il vise à étudier l’interdépendance de tous les aspects des livres de prière vernaculaires en introduisant la nouvelle approche de la philologie de réseau. En outre, il permettra gagner une meilleure compréhension du rôle de ces livres dans les Pays-Bas du haut Moyen Âge, à la croisée de l’ère médiévale et des Temps modernes.

Objectif

Vernacular prayer books were by far the most commonly read book in the late medieval Low Countries. The mainstay of this vast corpus is the Book of Hours in the translation by Geert Grote (c. 850 manuscripts and 30 printed editions), founder one of the period’s most powerful religious reform movements. Nowhere else outside the Netherlands do so many manuscript and printed editions of this type of prayer book survive in the vernacular. While these books are fundamental for our understanding of religiosity, and of textual and visual literacy between 1380 and 1550 - a period that saw dramatic changes in the religious landscape and in book production - the sheer volume of material and its diversity has prevented researchers from fully grasping the nature and impact of this vibrant phenomenon.
Pages of Prayer sets out to conduct the first large-scale investigation of this unique corpus by introducing a new approach - network philology - that studies all aspects of vernacular prayer books in their mutual interdependence. The project aims to chart the entire ecosystem of Dutch-language prayer books - including manuscripts, printed books, texts, images, producers, owners, patrons, places, devotions, and the relations between all of these aspects - over a long period of time by combining quantitative network analysis with advanced qualitative analysis to reach meaningful interpretations of the data.
The nature of the material requires this research to be tackled within a multidisciplinary project. All members contribute to the digital network analysis. Sections of the ecosystem are further analyzed in work-packages that focus on the production and reception of manuscripts, the poetics of prayer, the function of images, and changes and continuities in relation to religious movements and the advent of print. The project will yield an integrative understanding of the role of prayer books in the late medieval Low Countries on the threshold of the medieval and early modern era.

Institution d’accueil

UNIVERSITEIT LEIDEN
Contribution nette de l'UE
€ 1 499 704,00
Adresse
RAPENBURG 70
2311 EZ Leiden
Pays-Bas

Voir sur la carte

Région
West-Nederland Zuid-Holland Agglomeratie Leiden en Bollenstreek
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total
€ 1 499 704,00

Bénéficiaires (1)