Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Translational Traditions and Imaginaries: A Comparative History of Petrarch’s Canzoniere in French and English

CORDIS fournit des liens vers les livrables publics et les publications des projets HORIZON.

Les liens vers les livrables et les publications des projets du 7e PC, ainsi que les liens vers certains types de résultats spécifiques tels que les jeux de données et les logiciels, sont récupérés dynamiquement sur OpenAIRE .

Publications

The Imaginaries of Translation / Les imaginaires de la traduction

Auteurs: Riccardo Raimondo, Thomas Vuong, Christina Bezari
Publié dans: The Imaginaries of Translation / Les imaginaires de la traduction, 2016, ISSN 2558-4847
Éditeur: Hypotheses.org

Mysticisme de Gérard de Nerval : une analyse mystico-symbolique (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale, 2022, ISSN 2499-1562
Éditeur: Ca' Foscari University Press
DOI: 10.30687/annoc/2499-1562/2022/10/014

Traductions et imaginaires du Canzoniere de Pétrarque, parcours comparés d’artistes et traducteurs: Glomeau et Feltesse, Aragon et Picasso, Bonnefoy et Titus-Carmel (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: LEA - Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente, 2020, ISSN 1824-484X
Éditeur: Firenze University Press
DOI: 10.13128/lea-1824-484x-10999

ESQUISSES POUR UNE THEORIE DE L’IMAGINATION TRADUCTIVE: NERVAL ET BAUDELAIRE TRADUCTEUR

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Agon, 2022, ISSN 2384-9045
Éditeur: University of Messina

La prose chimère. Poésie, musique et récit symbolique dans ‘Sylvie’ de Gérard de Nerval

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Sinestesie online, 2022, ISSN 1721-3509
Éditeur: Associazione Culturale Internazionale Edizioni Sinestesie

Clément Marot, traducteur évangélique des Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Renaissance and Reformation / Renaissance et Réforme, 2020, ISSN 0034-429X
Éditeur: Toronto Renaissance and Reformation Colloquium : Victoria University Centre for Renaissance and Reformation Studies
DOI: 10.33137/rr.v43i2.34794

Translating mind and desires: physiology of passions in Peletier's and Wyatt's translations of Petrarch's Fragmenta

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Comparatistica, 2022, ISSN 1120-7094
Éditeur: Biblion Edizioni

Orpheus versus Hermes: On a Few Twentieth-Century French Translators of the Canzoniere (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Modern Humanities Research Association, 2020, ISBN 978-1-78188-665-6
Éditeur: Modern Humanities Research Association
DOI: 10.2307/j.ctv16kkxw0.14

The Phoenix Poet and the Alouëtes. Traduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe siècles): histoires, traditions et imaginaires

Auteurs: Riccardo Raimondo
Publié dans: Destini Incrociati, 2022, ISBN 9782807613409
Éditeur: Peter Lang

Recherche de données OpenAIRE...

Une erreur s’est produite lors de la recherche de données OpenAIRE

Aucun résultat disponible

Mon livret 0 0