Descripción del proyecto
La adaptación lingüística en una comunidad bilingüe
Hay teorías nuevas que explican la influencia de los idiomas en los bilingües. No obstante, las variabilidades de la experiencia humana, los aspectos concretos de cada lengua y otros factores externos deberían evitarse para extraer un conocimiento más detallado de los mecanismos cognitivos. El proyecto financiado con fondos europeos PATH ejecutó su investigación en una comunidad turca de una ciudad en Brabante Septentrional (los Países Bajos). La comunidad, compuesta principalmente por turcos de tercera generación, habla un dialecto del turco especial. El proyecto investigará la influencia recíproca de distintos componentes gramaticales en estos dos idiomas para generar políticas educativas basadas en datos científicos.
Objetivo
Understanding how languages leak into each other in the bilingual brain is a central testing ground for theories of language in the brain (which will inform all future educational policy), and also for theories of language change under contact. However, the crucial detailed information is strikingly difficult to obtain because of the massive variability in human experience. If one attempts to find generalizations in this area, one is faced with the uncertainty that the effects are not due to principled cognitive factors but to some combination of external factors of the environment and/or specific details of the particular language pairing involved, including the precise dialects in question. In addition, any changes in the development of a HL must be compared directly to the natural changes going on in that language in its native context, so that normal language change can be factored out. The exciting and unique feature of this project is that in this study we control for these factors by closely examining a particular community of residents with a Turkish background in Drunen, a small town in the North Brabant province of the Netherlands. The members of this community migrated from small towns in Rize, a province on the eastern Black Sea coast of Turkey, where a unique dialect of Turkish is spoken. Influenced from Greek and Armenian (Indo-European) as well as Laz (Kartvelian), this regional variety demonstrates substantial differences from other varieties of Turkish in Turkey and is classified a separate dialect group on its own. PATH will examine a sub-dialect of this unique variety as it has been spoken by three generations of ±350 residents in Drunen to investigate how different components of grammar (phonology, lexicon, syntax) show variation and change in a bilingual setting.
Ámbito científico (EuroSciVoc)
CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural.
CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural.
Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse
Palabras clave
Programa(s)
Régimen de financiación
MSCA-IF - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF)Coordinador
9019 Tromso
Noruega