European Commission logo
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Many Diasporas from One Transnational Italy

Description du projet

Étendre le concept d’«italianité»: l’évolution de la culture italienne en dehors de l’Italie

Depuis son unification en 1861, l’Italie a été le théâtre d’importants flux migratoires vers des pays offrant de meilleures conditions de vie. Au cours de leurs migrations, les italiens ont développé des textes culturels en italien et en d’autres langues qui sont souvent exclus de l’étude de la culture italienne. En se focalisant sur ces textes, le projet TransIT, financé par l’UE, souhaite promouvoir une perception plus ouverte et plus complexe de la culture italienne dans l’enseignement supérieur. Le projet se centrera sur les mondes italophone et anglophone et tiendra compte des témoignages culturels spécifiques aux origines ethniques et au genre. Il développera le concept de l’«italianité» en explorant des produits culturels tels que la littérature, les films, les journaux ainsi que d’autres documents historiques, afin d’étudier l’évolution de la culture italienne en dehors de l’Italie et d’un point de vue pluridisciplinaire. Le projet entend fournir des ressources multimédia interactives et bilingues en ligne pour rendre disponible cette partie de la culture italienne en italien et en anglais.

Objectif

TransIT is inspired by the necessity of promoting a more open and complex perception of Italian culture in the context of higher education. It aims to broaden the conception of Italianness by investigating a series of cultural texts that can be included within a comprehensive definition of ‘Italian culture’, once this is extended to its migratory and diasporic manifestations. Since Italy’s unification, migration has affected a significant part of the population, who started leaving the country in search of better living conditions. Excluding from the study of Italian culture texts produced in the context of Italian migrations, whether written in Italian or not, thus implies the exclusion of a significant part of this culture. On these premises, TransIT draws upon multidisciplinary resources – literature, film, television, newspapers and magazines, sociological surveys and historical documents – and adopts an interdisciplinary approach to examining the evolution of Italian culture outside of Italy, with a specific focus on the experiences included within the Italophone and Anglophone worlds. In looking at race- and gender-specific cultural witnesses, it seeks to redress the mainstream interpretation of Italian culture.
Engaging with universities in the United Kingdom and the United States, the project responds to the demand for revised and updated methods and materials for teaching Italian culture in transnational perspective. TransIT offers a novel set of teaching resources, moving beyond the conventional textbook and promoting an innovative and multi-layered methodology which encourages a dynamic approach to textual analysis. An interactive, bilingual online multimedia anthology of creative texts constitutes its principal outcome. Its bilingual nature makes much of this material available for the first time to those who can only read Italian or English.

Coordinateur

CARDIFF UNIVERSITY
Contribution nette de l'UE
€ 189 099,84
Adresse
NEWPORT ROAD 30 36
CF24 0DE Cardiff
Royaume-Uni

Voir sur la carte

Région
Wales East Wales Cardiff and Vale of Glamorgan
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total
€ 189 099,84

Partenaires (1)