Skip to main content

Discourse connectives and the mind: a cross-linguistic analysis of processing and acquisition

Article Category

Article available in the folowing languages:

El procesamiento de los conectores discursivos

Comprender el proceso de aprendizaje de los idiomas de las personas permite saber más sobre el encéfalo. Un proyecto financiado por la Unión Europea estudió cómo los niños y adultos aprenden a utilizar los conectores discursivos.

Salud

Los conectores discursivos son palabras que vinculan dos cláusulas en una oración. Por ejemplo, «entonces» y «porque». Cada lengua tiene uno o más conectores discursivos, que cumplen muchas funciones, como representar la relación causal o la relación entre dos acontecimientos. El objetivo del proyecto «Discourse connectives and the mind: A cross-linguistic analysis of processing and acquisition» (DISCOM), fue investigar las diferencias cognitivas en el procesamiento de los conectores discursivos de las personas en su lengua materna y en otros idiomas. La primera parte del estudio analizó el procesamiento de los conectores discursivos en niños que estaban aprendiendo holandés y francés simultáneamente. En holandés, se precisan dos conectores discursivos para expresar una relación causal, mientras que en francés tan solo uno. A pesar de estas diferencias, su capacidad para comprender las relaciones causales objetivas y subjetivas era similar, lo que indica que el desarrollo cognitivo determina los avances en la incorporación de los idiomas. En la segunda parte del estudio, DISCOM comparó el procesamiento del texto de los conectores discursivos por parte de niños y adultos. En este caso, los adultos comprenden mucho más el texto que los niños, lo que sugiere que el procesamiento de las señales sutiles de los conectores discursivos tiene lugar en una etapa posterior del desarrollo. Estos resultados aplicados a personas con autismo sugieren que algunas de las dificultades comunicativas que presentan pueden asociarse a la estructura del idioma. En el último experimento se asignó una tarea de lectura a personas con holandés y francés como segundo idioma. Los resultados demostraron que su criterio gramatical era más pobre, pero el nivel de comprensión del significado de los conectores discursivos era comparable al de las personas con el holandés y el francés como lenguas maternas. Si no se traduce el conector discursivo puede ser más complicado comprender el significado. Igualmente, la comprensión es buena gracias a los procesos cognitivos. Estos resultados permiten comprender cómo se aprende y procesa un segundo idioma, y aportan a los educadores la información necesaria para diseñar estrategias de aprendizaje. Además, los resultados pueden contribuir a los tratamientos de algunos trastornos que incluyen un componente de deficiencia del lenguaje, como el autismo.

Palabras clave

Conectores discursivos, idioma, relaciones causales, interlingüístico, procesamiento y adquisición, diferencias cognitivas, segunda lengua, desarrollo cognitivo, autismo, interlocutor de la lengua materna, procesos cognitivos, deficiencia del lenguaje

Descubra otros artículos del mismo campo de aplicación