European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Article Category

Noticias
Contenido archivado el 2023-03-06

Article available in the following languages:

Los bebés interpretan el idioma materno desde el útero

El útero materno es el lugar ideal para que un bebé capte elementos de lo que será su lengua materna, según una nueva investigación publicada en la revista Current Biology. Los autores, de Alemania y Francia, afirman que los lloros que emiten los recién nacidos se ajustan a lo...

El útero materno es el lugar ideal para que un bebé capte elementos de lo que será su lengua materna, según una nueva investigación publicada en la revista Current Biology. Los autores, de Alemania y Francia, afirman que los lloros que emiten los recién nacidos se ajustan a los patrones melódicos típicos del idioma que han escuchado antes de nacer. «El descubrimiento más impactante de este estudio es que los neonatos humanos no son sólo capaces de producir distintas melodías en sus lloros, sino que siguen los patrones melódicos típicos del idioma que han escuchado durante su vida fetal, concretamente en el último trimestre de gestación», explicó la Dra. Kathleen Wermke de la Universidad de Wurzburgo (Alemania). «Estos datos, que contradicen las interpretaciones clásicas, indican la importancia del lloro de los niños humanos como semilla para el desarrollo del lenguaje.» Estudios anteriores descubrieron que los fetos humanos poseen la capacidad de memorizar sonidos del exterior a partir del último trimestre de embarazo, siendo especialmente sensibles a los patrones melódicos de la música y el idioma. Una comparación entre la voz de la madre y otra voz muestra que los recién nacidos prefieren la primera. Los bebés también perciben el contenido emocional de los mensajes a través de los cambios en la entonación producidos por la forma de hablar tan peculiar que tienen los adultos cuando se dirigen a un bebé. La melodía desempeña una función básica en la «preferencia perceptual» del bebé con respecto al idioma que se habla a su alrededor y su capacidad para distinguir entre distintos idiomas y cambios de tono. La comunidad científica hasta ahora coincidía en que el lenguaje que percibe el bebé en su entorno influía en gran medida en la producción sonora del mismo en etapas posteriores de la vida del niño. Este estudio desmiente esta afirmación. Los investigadores grabaron y analizaron el llanto de sesenta recién nacidos, treinta alemanes y otros tantos franceses, de edades comprendidas entre tres y cinco días y descubrieron diferencias notables en las melodías de sus lloros que coincidían con su lengua materna. Los investigadores descubrieron que los bebés alemanes presentan una curva melódica decreciente, mientras que la de los franceses es más ascendente. La Dra. Wermke indicó que dichos patrones coinciden con diferencias características entre los dos idiomas. Según el equipo, esta información nueva indica que existe una influencia temprana e importante de la lengua materna sobre los bebés. Estudios anteriores sobre imitación vocal demostraron que los bebés son capaces de reproducir sonidos vocálicos pronunciados por adultos, pero sólo a partir de la duodécima semana. Esta capacidad está condicionada por el control de las cuerdas vocales, que no se puede lograr antes del tercer mes de vida. «La imitación melódica, por el contrario, se produce meramente por mecanismos de la respiración y la laringe coordinados adecuadamente y no está limitada por la inmadurez articulatoria», según se indica en el estudio. «Los recién nacidos podrían poseer una gran motivación para imitar el comportamiento materno con el fin de captar su atención y crear lazos de unión», escriben los autores. «La cadencia melódica podría ser la única característica del habla de la madre que los bebés pueden imitar, lo cual explicaría por qué se puede apreciar una imitación de la misma a tan temprana edad.» También participaron en el estudio investigadores del «Instituto Max Planck para las Ciencias Cerebrales y Cognitivas Humanas» (Alemania) y la École Normale Supérieure/Centro Nacional de Investigación Científica de Francia (CNRS).

Países

Alemania, Francia

Artículos conexos