European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

Article Category

Article available in the following languages:

¿Por qué algunas lenguas tienen más palabras que otras?

¿Los inuits tienen realmente una docena de palabras para referirse a la nieve? Si es así, ¿por qué no las demás lenguas? Hablamos con Kenny Smith, experto lingüista.

Sociedad icon Sociedad

Aclaremos dos cosas. En primer lugar, contar la cantidad de palabras de una lengua no es tarea fácil (aunque diremos exactamente cuántas tiene cada una al final de este artículo). Y en segundo lugar, Smith se muestra escéptico con respecto a la afirmación de que el inglés tiene un vocabulario mucho más amplio que otros idiomas europeos comparables. «No estoy seguro de que se pueda llegar a esa conclusión, desde luego no si solo se tiene en cuenta el volumen de sus diccionarios», afirma Smith, catedrático del Centro para la Evolución de las Lenguas de la Universidad de Edimburgo en el Reino Unido. «Un diccionario es un objeto institucional y las palabras no se recopilan con las mismas metodologías en todos los países». También se apresura a contextualizar la creencia popular de que los inuits tienen muchas más palabras que otras culturas para referirse a la nieve. Argumenta que todo se reduce a la presión del uso: si se necesitan realizar distinciones muy específicas, entonces el lenguaje evolucionará para permitirlo. Esto sucede en cualquier lengua: un esquiador o una esquiadora profesional de Europa también podría hablar sobre la nieve con el nivel de precisión que necesite. Smith continúa: «Un estudio reciente también analizó dos palabras en inglés: snow (nieve) y ice (hielo). Los investigadores descubrieron que las lenguas con una sola palabra para abarcar ambos conceptos solían hablarse en países cálidos. Esto nuevamente indica que las necesidades de los usuarios determinan la cantidad de palabras en cualquier área concreta». Los expertos lingüistas tienden a entusiasmarse mucho más con la estructura del lenguaje. «Las reglas gramaticales y los sistemas fonéticos que se utilizan resultan mucho más interesantes para nosotros», explica. «En este caso, sin duda se pueden notar las diferencias entre las lenguas».

Cómo se simplificó el inglés

Smith señala, por ejemplo, que el inglés es relativamente sencillo desde un punto de vista gramatical. Muchas otras lenguas se organizan según normas más complejas, ya sea con sustantivos de género o marcadores de casos que dependen de la situación comunicativa. No se sabe por qué es así. Podría ser un accidente histórico. Una teoría bastante controvertida sostiene que el inglés se simplificó a medida que evolucionó, precisamente porque se habla profusamente (y en particular, porque se usa mucho entre hablantes no nativos). Según esta teoría, la necesidad de comunicarse con personas que podrían no dominar las complejidades de la lengua sirvió como presión para su simplificación. Y al cabo de cientos de años, el inglés se simplificó. «La manera de aprender las lenguas y de utilizarlas determina su forma», agrega Smith. «Aquello que es más fácil de aprender permanecerá y se transmitirá de generación en generación, mientras que las cosas más difíciles de aprender, o que no son útiles, desaparecerán». Aunque lo sorprendente es que sucede todo el tiempo, en todas las lenguas. «Afinamos las cosas que decimos todos los días», comenta Smith. «Si está haciendo bricolaje, por ejemplo, y no sabe el nombre de la herramienta que necesita, puede pedirle a alguien que le pase eso que parece un sacacorchos». Si esta acción se repite, el «error» se convierte en parte del lenguaje. Gracias al proyecto ELC, financiado por el Consejo Europeo de Investigación, Smith y sus colegas han analizado cómo los hablantes no nativos pueden influir en la complejidad de una lengua. Mediante modelización, pudieron ver de qué manera las palabras pueden evolucionar en las interacciones personales, aunque aún no queda claro cómo se traduce en cambios dentro del conjunto de la comunidad lingüística. En última instancia, todas las lenguas realizan la misma función: nos permiten expresarnos y comunicarnos. Simplemente se organizan de manera un poco diferente. Smith destaca: «No existe una población en el planeta que no pueda expresarse plenamente. Todas las lenguas tienen palabras suficientes». Haga clic aquí para obtener más información sobre la investigación de Smith Estudio de la complejidad evolutiva de las lenguas

Palabras clave

ELC, lengua, palabras, lingüística, vocabulario, diccionario, inuits, inglés