European Commission logo
español español
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS

European Literature and the “First East Asian War” of 1592-1598 (EURO-IMJIN)

Article Category

Article available in the following languages:

Una comprensión más profunda del tumultuoso siglo XVI en Asia Oriental

El equipo de un proyecto financiado con fondos europeos conecta fuentes históricas occidentales y orientales al arrojar nueva luz sobre una guerra con un impacto colosal en toda la zona de Asia Oriental en el siglo XVI.

Sociedad icon Sociedad

La combinación de fuentes primarias ibéricas y de Asia Oriental puede ofrecer una nueva perspectiva de la historia de este continente en el siglo XVI, pero pocos estudiosos están formados en ambas especialidades. Gracias al apoyo prestado por las acciones Marie Skłodowska-Curie, el equipo del proyecto EURO-IMJIN ha localizado, transcrito, traducido y analizado relatos europeos hasta ahora no estudiados sobre la guerra de Asia Oriental de 1592-1598, también conocida como Guerra Imjin. Estas fuentes recientemente accesibles constituyen un recurso para los historiadores de Asia Oriental y de la literatura ibérica. La Guerra Imjin está considerada como el mayor conflicto del siglo XVI en el mundo y tuvo lugar en Asia Oriental. Comprendió dos invasiones iniciadas por un señor feudal japonés, Toyotomi Hideyoshi (1537-1598), en 1592 y 1597. Los ejércitos japoneses derrotados se retiraron en 1598, poniendo fin a 6 años de conflicto en el que participaron 500 000 combatientes de Japón, Corea y China, así como innumerables civiles coreanos. El impacto de la guerra en el área más amplia de Asia Oriental fue colosal.

Indagar en los archivos históricos y fusionar los conocimientos europeos y asiáticos

El equipo del proyecto investiga cómo se narraron los acontecimientos más importantes de la guerra desde una perspectiva europea, filtrados a través de una perspectiva cristiana. «Tras localizar manuscritos en varios archivos, los copié y transcribí, modernizando el vocabulario antiguo para ayudarnos a leerlos y traducirlos al inglés En los casos en que había variaciones entre las copias de un manuscrito concreto conservadas en distintos archivos, establecí un “stemma codicum”», explica el investigador principal, Giuseppe Marino. En EURO-IMJIN se colaboró estrechamente con el equipo de historiadores chinos, japoneses y coreanos que trabajan en el proyecto Aftermath of the East Asian War of 1592-1598 (perteneciente al programa marco Horizonte 2020 del Consejo Europeo de Investigación) en la entidad anfitriona, la Universidad Autónoma de Barcelona, para garantizar la accesibilidad y relevancia de las fuentes para los expertos en el campo de la historia de Asia Oriental. La investigación también dio lugar a una serie de publicaciones, ponencias en conferencias y otras actividades de difusión.

La investigación histórica como puente para la comprensión entre Oriente y Occidente

Antes de comenzar su investigación, Marino ya había estudiado varios archivos y sabía que habría material suficiente para que el proyecto fuera viable. Sin embargo, en el transcurso del proyecto, Marino encontró muchas más fuentes de las esperadas y reveló un corpus de escritos de europeos desconocidos hasta entonces. «El alcance de este recién descubierto interés europeo por la Guerra Imjin plantea muchas preguntas interesantes que deberán investigarse en el futuro. ¿Qué impacto tuvieron en realidad estas fuentes en la literatura europea? ¿Existen fuentes adicionales aún por descubrir que traten sobre la Guerra Imjin? ¿Comprendieron los europeos en Europa la magnitud de este conflicto a través de estos informes?», señala Marino. En este sentido, la investigación del equipo de EURO-IMJIN da que pensar y abre nuevos horizontes a un amplio público científico.

Palabras clave

EURO-IMJIN, Guerra Imjin, Asia Oriental, investigación histórica, siglo XVI, investigación de archivos, investigación de manuscritos

Descubra otros artículos del mismo campo de aplicación