"Learner language, learner corpora", Oulu, Finlandia
Le persone che imparano una nuova lingua spesso commettono errori quando parlano nella lingua d'arrivo. Un'"interlingua" è un sistema linguistico emergente sviluppato da uno studente che impara una seconda lingua (o L2), il quale non è ancora pienamente abile ma quasi padroneggia la lingua d'arrivo: conservando alcune caratteristiche della sua lingua di partenza (o L1) o generalizzando le regole della lingua d'arrivo nel parlarla o scriverla e creando innovazioni.
I corpus degli alunni sono raccolte elettroniche di dati autentici relativi a una lingua straniera o seconda. Si differenziano dai tipi di dati comunemente utilizzati dai ricercatori dell'apprendimento di una seconda lingua o dell'insegnamento di una lingua straniera per due aspetti principali:
- Sono computerizzati e possono essere analizzati utilizzando una vasta gamma di strumenti linguistici elettronici che permettono la manipolazione veloce ed efficiente dei dati e possono arricchire i dati con informazioni linguistiche (ad es., categoria grammaticale e struttura sintattica);
- Sono grandi e costituiscono una base affidabile per descrivere e modellare la lingua d'apprendimento.
Il convegno è rivolto a coloro che utilizzano i dati elettronici per analizzare la lingua di apprendimento, nonché per coloro che studiano le lingue di apprendimento ungro-finniche, la loro acquisizione e il loro insegnamento. La discussione si concentrerà sull'individuazione delle tendenze generali o universali che sono presenti nella lingua di apprendimento a prescindere dalla lingua madre dello studente.Per ulteriori informazioni, visitare: http://www.oulu.fi/hutk/sutvi/oppijankieli/LLLC/en/index.html(si apre in una nuova finestra)