Skip to main content
Vai all'homepage della Commissione europea (si apre in una nuova finestra)
italiano it
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS
Contenuto archiviato il 2022-12-23

GRAMLEX

Obiettivo



The first step in processing a text or corpus in any natural language is usually lexical tagging. It is probably the most basic and the most general-purpose operation in natural language processing. The quality and even the feasibility of further treatments depend on the quality of lexical analysis. The data and algorithms needed to achieve this task with a correct accuracy on unrestricted text include: forms or lemmata with a formal characterization of their morphological variations; the relevant lexical are morphological ones, i.e. homographs are represented in one lexical unit; characterization of their morphological variations; produce tags that encode their lexical category.

There is thus a strong need for electronic language resources and engineering standards in the morphology of European languages. The aim of GRAMLEX is to facilitate the initiation, coordination and standardisation of the construction of morphological dictionary packages for the essential part of several European languages, including detailed formal description of the morphology of the languages. The major challenges in such an enterprise are to give the description the largest possible coverage, in order to be able to process unrestricted text; to share as much as possible of the formats, methods and algorithms; and to improve time and space efficiency of programs.

Our approach is to tackle in parallel several aspects of the problem:
The contents, form and use of morphological lexical data. The form of lexical data will be examined and evaluated according to several criteria, including their use for generation and recognition and their interest for standardisation. The contents of dictionaries will be confronted with text corpora. The analysis of tokens not recognized will bring about feedback on that contents. In order to take account of the specific features of technical texts (e.g. in terminology, multilingual structuration of dictionaries is by nature easier than in general language), the terminology of telecommunications was chosen as an application field. The use of grammatical information for lexical disambiguation will be tested. A feedback on the grammatical contents of the tags is expected.

The four languages of the project, namely French, Hungarian, Italian and Polish, make up a benchmark for the coordination and standardization of methods and data in closely related, less closely related, and unrelated languages. The co-operation with the Hungarian partners will be a first tentative of comparing RELEX methods, initially devised for Indo-European languages, with methods used for a non Indo-European language with a very different morphological system.

The project will produce lexical resources designed for computer applications on unrestricted text, including technical texts. These resources will be available for research projects and other activities. By increasing their know-how and knowledge in lexical resources, the participants will promote the commercial interest of such resources.

Campo scientifico (EuroSciVoc)

CORDIS classifica i progetti con EuroSciVoc, una tassonomia multilingue dei campi scientifici, attraverso un processo semi-automatico basato su tecniche NLP. Cfr.: Il Vocabolario Scientifico Europeo.

Questo progetto non è ancora stato classificato con EuroSciVoc.
Suggerisci i campi scientifici che ritieni più rilevanti e aiutaci a migliorare il nostro servizio di classificazione.

È necessario effettuare l’accesso o registrarsi per utilizzare questa funzione

Programma(i)

Programmi di finanziamento pluriennali che definiscono le priorità dell’UE in materia di ricerca e innovazione.

Argomento(i)

Gli inviti a presentare proposte sono suddivisi per argomenti. Un argomento definisce un’area o un tema specifico per il quale i candidati possono presentare proposte. La descrizione di un argomento comprende il suo ambito specifico e l’impatto previsto del progetto finanziato.

Dati non disponibili

Invito a presentare proposte

Procedura per invitare i candidati a presentare proposte di progetti, con l’obiettivo di ricevere finanziamenti dall’UE.

Dati non disponibili

Meccanismo di finanziamento

Meccanismo di finanziamento (o «Tipo di azione») all’interno di un programma con caratteristiche comuni. Specifica: l’ambito di ciò che viene finanziato; il tasso di rimborso; i criteri di valutazione specifici per qualificarsi per il finanziamento; l’uso di forme semplificate di costi come gli importi forfettari.

CSC - Cost-sharing contracts

Coordinatore

Association pour le Traitement Informatique des Langages Formels et Naturels (ASSTRIL)
Contributo UE
Nessun dato
Indirizzo
Place Jussieu 2
75251 Paris Cedex 5
Francia

Mostra sulla mappa

Costo totale

I costi totali sostenuti dall’organizzazione per partecipare al progetto, compresi i costi diretti e indiretti. Questo importo è un sottoinsieme del bilancio complessivo del progetto.

Nessun dato

Partecipanti (5)

Il mio fascicolo 0 0