Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

The Canonisation of the Quranic Reading Traditions

Description du projet

Enquête sur les traditions de lecture du Coran

Les fidèles de l’islam croient communément que le Coran est un compte rendu exact, mot pour mot, des prêches oraux de Mahomet. Au moins sept ensembles différents d’instructions de lecture – des diacritiques sur la prononciation essentiels au sens – étaient utilisés au 7e siècle, lorsque l’ouvrage a été compilé pour la première fois. Cependant, ces instructions n’ont pas été normalisées et canonisées avant le 10e siècle, ce qui fait des instructions de lecture utilisées dans les textes coraniques avant la canonisation une ressource historique riche en interprétation. Le projet QurCan, financé par l’UE, entend étudier cette question. Il permettra de mieux comprendre la récitation originale et comment les traditions de lecture ont donné naissance au livre sacré utilisé aujourd’hui.

Objectif

The perfect preservation of the Quran back to the time of Muhammad, Islam’s founder, is a contentious topic. In the popular imagination, each syllable printed in the Quran today is believed to be identical to the way Muhammad taught his followers. One easily gets this impression from modern printed Qurans, the vast majority of which are based on the reading tradition of Hafs in the transmission of Asim. A reading tradition instructs the reader how to pronounce each syllable in the Quranic text. But, this uniformity is a recent development. All sects of Islam recognize at least 7 canonical, equally valid, reading traditions. The reading traditions emerged to alleviate the ambiguities of the early Arabic script of the Quran in the middle of the 7th c. CE. At that time, the Arabic script could not express short vowels or distinguish between many consonants, leading to significant differences in pronunciation and in some cases even wording. Without a tradition of instruction, the Quranic text would be—in some cases—impossible to decipher. The canonisation of these reading traditions, however, does not go back to the time of Muhammad, rather it was the 10th c. scholar ibn Mujahid who established the canon. Up until recently, it was thought that his work functioned as our historical horizon—everything we can know about the pre-canonical situation is filtered through his choices and thinking. However, there are hundreds of Quranic manuscripts from the time preceding the canonisation stretching back at least to the beginning of the 8th c. that make use of diacritics to instruct the reader. These pre-canonical reading traditions provide a vista into the pre-history of Quranic recitation, yet they have so far gone almost entirely unstudied. QurCan aims to mine these rich historical sources to understand what Quran recitation was like before ibn Mujahid, how the reading traditions developed, and how this led to the crystallized canon that we know today.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-ERC - HORIZON ERC Grants

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) ERC-2021-COG

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Institution d’accueil

UNIVERSITEIT LEIDEN
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 1 999 818,00
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

€ 1 999 818,00

Bénéficiaires (1)

Mon livret 0 0