Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Blackness Imagery in the Construction of European Identity/ies: The Case of the Czech Lands in a Transnational Perspective

Description du projet

L’identité de substitution chez les Européens «noirs»

Comment l’imagerie de la «négritude» est-elle entrée dans les luttes culturelles et politiques européennes? Avec le soutien du programme Actions Marie Skłodowska-Curie, le projet BlacCzech étudiera l’imagerie de la négritude dans les relations et les transferts culturels tchèques-allemands et tchèques-français. S’appuyant sur la méthodologie de l’histoire littéraire, de la littérature comparée et des études de traduction, le projet analysera les traductions de la littérature française et les discours académiques, littéraires et médiatiques dans les pays tchèques et les représentations mutuelles des Tchèques et des Allemands en tant que «noirs». Les résultats mettront en lumière le cadre mixophobe de la dénomination raciale.

Objectif

This project conceives (self-)Africanisation as a rhetorical strategy of symbolic exclusion of the “other”, despite being European, from Europe by either the voluntary assumption or the imposed ascription of a surrogate identity. Starting from the hypothesis that the cultural, artistic and scientific output of a “non-colonial” nation can also be considered as a form of colonial discourse, this project seeks to examine Blackness imagery in Czech-German and Czech-French cultural relations and transfers. Focusing on the “long” nineteenth century (extended until the early 1930s), the research spans five interconnected axes: (1) the “scientific” constructions of Black and “mixed-race” alterity in the Czech lands; (2) translating literature with “colonial” topics for the Czech lands; (3) Black and “mixed-race” representations in Czech literature; (4) Black are the “others” – the ascription of surrogate identity in German and French literature; and (5) the instrumentalization of Blackness imagery in cultural‑political struggles. Drawing on the methodology of literary history, comparative literature and translation studies, the project will analyse translations of French literature and academic, literary and mediatic discourses in the Czech lands and mutual representations of Czechs and Germans as “black”. The interdisciplinary approach, which includes postcolonial studies, discourse analysis, comparative historical linguistics and insights of anthropology, will shed light on the mixophobic framework of racial naming, notably in its gendered and intersectional dimensions. The transnational scope of this topical project, the commitment to open science practices as well as the hosting arrangements aimed at developing a diversified research profile, including transferable skills in communication, management and digital humanities, will significantly promote the career prospects of the researcher as well as strengthen the profile of the host institution.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/euroscivoc.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Coordinateur

HUMBOLDT-UNIVERSITAET ZU BERLIN
Contribution nette de l'UE
€ 189 687,36
Coût total
Aucune donnée