Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Latin American Testimonies in Italy: a Living Library Between the Mediterranean and the Andes

Description du projet

Examen plus approfondi de l’expérience migratoire latino-américaine en Italie

La migration vers l’Europe depuis d’Amérique latine a augmenté ces 30 dernières années. Fuyant la pauvreté généralisée et les difficultés économiques, la plupart des immigrants se sont installés dans des pays du sud de l’Europe. Le projet LATILMA, financé par l’UE, étudiera la migration vers l’Italie, en particulier celles en provenance de la région Andine. Cette recherche s’inscrira dans une perspective sexospécifique, avec un accent accordé aux femmes et aux personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBTQ). LATILMA entend mettre en lumière les aspects culturels et littéraires liés à la migration et déterminés par les conditions entrecroisées des migrants. En outre, les témoignages récoltés seront publiés sous la forme d’une anthologie en ligne, multimédia et libre d’accès.

Objectif

"The aim of the project ""Latin American Testimonies in Italy: a Living Library Between the Mediterranean and the Andes"" is the collection, analysis, and dissemination of testimonies of Latin American migration to Italy during the last thirty years. The study will be carried out from a gender perspective, focusing on the migration of women and LGBTQ people, to underline cultural and literary aspects related to migration and determined by migrants' intersectional conditions.
In addition, particular attention will be paid to testimonies by people from the Andean area, given their importance in Italy. The collection of ""migrant memories"" from a gender perspective will take place both in Italy and in the area of ​​origin of the Andean migrant communities, thus wanting to reconstruct the narrative of a to-and-fro migration. The project wishes to underline the creation of an image of the migratory experience that also involves places of departure, families and that, in this way, tells the cultural impact of migration both on the places of origin and on those of arrival, overcoming a vision of migration as a linear and one-way process, on the one hand, and also overcoming old concepts such as those of “center” and “periphery” at a cultural level.
In the second part of the project, the collected testimonies will be published as an online, multimedia, and open access anthology. It will include an introduction written by the Researcher and by two authors selected from among those who created the included works, to recognize the subjectivity and authorship of the protagonists of the testimonies. The multimedia anthology will be made available, among others, to Language and Translation students of the European, American, and Intercultural Studies of the Sapienza University of Rome, so that they can create translation laboratories starting from it, thus completing this testimonial, choral and shared work."

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-GF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - Global Fellowships

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2021-PF-01

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI ROMA LA SAPIENZA
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 167 019,84
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Partenaires (1)

Mon livret 0 0