The project is a linguistic and literary enquiry of a group of school textbooks and exercises produced in the eleventh-century Byzantine Empire, which are the first referred to as ‘schedography’. Schedography was a Byzantine method of teaching Greek grammar that became very popular during the eleventh century, and was so effective that it was used for five centuries until the early modern period. It is based on testing students’ linguistic skills through texts full of orthographical errors and syntactical complexities. Sources attest to the fact that virtually any educated Byzantine was trained through schedography and that it impacted both high-standard Greek and text production, from lowbrow documents to highly-formalised literary texts. Still, since sources do not extensively describe schedographical teaching, it is hard to understand how it worked, why it was so effective, and the reason behind its invention and its fortune.
The project aimed at producing a modern edition of the earliest schedographical sources (dating back to the eleventh century) and at understanding what language was taught through schedography and to which needs the new method responded. The answer to these challenging questions will disclose how a premodern society develops instruments to process and assimilate change as well as how new teaching methods impact literary production and, more broadly, literacy and language in the long term.