Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Global Lingua Franca: A Transnational History of French, 1800–1870

Description du projet

Retracer les origines de la francophonie mondiale

Le déclin de la langue française dans l’Europe post-napoléonienne contraste fortement avec son émergence en tant que lingua franca mondiale parmi les élites montantes. Si la diffusion du français de Paris vers l’empire colonial est bien documentée, l’histoire des locutrices et des élites isolées de diverses régions adoptant le français a été négligée. Avec le soutien du programme Actions Marie Skłodowska-Curie, le projet GoLingua vise à remodeler l’histoire des langues, en mettant en lumière les diverses voix et l’adoption précoce du français à travers le monde, pour finalement souligner l’importance du multilinguisme dans la formation d’une identité européenne cosmopolite. Le projet aboutira à la publication de deux articles évalués par des pairs et portant sur l’utilisation du français en Allemagne, en Haïti et en Russie.

Objectif

GoLingua contrasts the French language’s relative decline across post-Napoleonic Europe against its prominence as a “Global Lingua Franca” among new elites who came increasingly in contact with European space from 1800 through 1870. By focusing on the outward spread of the language from Paris to the country’s modest empire, researchers have lost sight of the female speakers and isolated elites from many areas who adopted French to connect with a globalizing world.

My research recovers the stories of non-native French speakers from many regions in order to propose a new transnational framework for the study of the history of language. Recent histories of global French begin their accounts in the final third of the nineteenth century, when the French colonial empire expanded beyond Algeria. I challenge this consensus by showing how speakers outside French space learned the language in a much earlier period. Shared communications in French created a long-lasting form of social cohesion that stretched across national and imperial borders.

The project will lead to two peer-reviewed articles on the ways that various groups used French in three locations: Haiti, Germany, and Russia. My grant will give me new skills in the Russian language and quantitative discourse analysis, which will be applied to conduct research in German, French, Luxembourgish, and American archives. A secondment in France will allow me to attend French cultural events in Paris before returning to Trier to meet Institut Français officials working in Frankfurt and Luxembourg. A writing project developed out of these meetings will communicate the global significance of my research. By uncovering the polyvocal origins of global francophonie, I demonstrate the importance of multilingualism for a cosmopolitan European identity today.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) HORIZON-MSCA-2022-PF-01

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

UNIVERSITAT TRIER
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 189 687,36
Adresse
UNIVERSITATSRING 15
54296 TRIER
Allemagne

Voir sur la carte

Région
Rheinland-Pfalz Trier Trier, Kreisfreie Stadt
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Partenaires (1)

Mon livret 0 0