Skip to main content
Vai all'homepage della Commissione europea (si apre in una nuova finestra)
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS

Global Lingua Franca: A Transnational History of French, 1800–1870

Descrizione del progetto

Alle origini della francofonia globale

Il declino della lingua francese nell’Europa post-napoleonica è un processo in netto contrasto con il suo progressivo affermarsi in qualità di lingua franca globale tra le élite in ascesa. Mentre esiste un’ampia documentazione a riguardo della diffusione del francese da Parigi all’impero coloniale, le storie delle parlanti donne e delle élite isolate provenienti da varie regioni che adottano il francese sono state sinora trascurate. Con il sostegno del programma di azioni Marie Skłodowska-Curie, il progetto GoLingua si propone di rimodellare la storia della lingua facendo luce sulle diverse voci e sulla precoce adozione del francese in tutto il mondo, nonché sottolineando in definitiva l’importanza del multilinguismo nella formazione di un’identità europea cosmopolita. Il progetto prevede la stesura di due articoli sottoposti a revisione paritaria che esamineranno l’uso del francese in Germania, Haiti e Russia.

Obiettivo

GoLingua contrasts the French language’s relative decline across post-Napoleonic Europe against its prominence as a “Global Lingua Franca” among new elites who came increasingly in contact with European space from 1800 through 1870. By focusing on the outward spread of the language from Paris to the country’s modest empire, researchers have lost sight of the female speakers and isolated elites from many areas who adopted French to connect with a globalizing world.

My research recovers the stories of non-native French speakers from many regions in order to propose a new transnational framework for the study of the history of language. Recent histories of global French begin their accounts in the final third of the nineteenth century, when the French colonial empire expanded beyond Algeria. I challenge this consensus by showing how speakers outside French space learned the language in a much earlier period. Shared communications in French created a long-lasting form of social cohesion that stretched across national and imperial borders.

The project will lead to two peer-reviewed articles on the ways that various groups used French in three locations: Haiti, Germany, and Russia. My grant will give me new skills in the Russian language and quantitative discourse analysis, which will be applied to conduct research in German, French, Luxembourgish, and American archives. A secondment in France will allow me to attend French cultural events in Paris before returning to Trier to meet Institut Français officials working in Frankfurt and Luxembourg. A writing project developed out of these meetings will communicate the global significance of my research. By uncovering the polyvocal origins of global francophonie, I demonstrate the importance of multilingualism for a cosmopolitan European identity today.

Campo scientifico (EuroSciVoc)

CORDIS classifica i progetti con EuroSciVoc, una tassonomia multilingue dei campi scientifici, attraverso un processo semi-automatico basato su tecniche NLP. Cfr.: Il Vocabolario Scientifico Europeo.

È necessario effettuare l’accesso o registrarsi per utilizzare questa funzione

Parole chiave

Parole chiave del progetto, indicate dal coordinatore del progetto. Da non confondere con la tassonomia EuroSciVoc (campo scientifico).

Programma(i)

Programmi di finanziamento pluriennali che definiscono le priorità dell’UE in materia di ricerca e innovazione.

Argomento(i)

Gli inviti a presentare proposte sono suddivisi per argomenti. Un argomento definisce un’area o un tema specifico per il quale i candidati possono presentare proposte. La descrizione di un argomento comprende il suo ambito specifico e l’impatto previsto del progetto finanziato.

Meccanismo di finanziamento

Meccanismo di finanziamento (o «Tipo di azione») all’interno di un programma con caratteristiche comuni. Specifica: l’ambito di ciò che viene finanziato; il tasso di rimborso; i criteri di valutazione specifici per qualificarsi per il finanziamento; l’uso di forme semplificate di costi come gli importi forfettari.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European Fellowships

Vedi tutti i progetti finanziati nell’ambito di questo schema di finanziamento

Invito a presentare proposte

Procedura per invitare i candidati a presentare proposte di progetti, con l’obiettivo di ricevere finanziamenti dall’UE.

(si apre in una nuova finestra) HORIZON-MSCA-2022-PF-01

Vedi tutti i progetti finanziati nell’ambito del bando

Coordinatore

UNIVERSITAT TRIER
Contributo netto dell'UE

Contributo finanziario netto dell’UE. La somma di denaro che il partecipante riceve, decurtata dal contributo dell’UE alla terza parte collegata. Tiene conto della distribuzione del contributo finanziario dell’UE tra i beneficiari diretti del progetto e altri tipi di partecipanti, come i partecipanti terzi.

€ 189 687,36
Indirizzo
UNIVERSITATSRING 15
54296 TRIER
Germania

Mostra sulla mappa

Regione
Rheinland-Pfalz Trier Trier, Kreisfreie Stadt
Tipo di attività
Higher or Secondary Education Establishments
Collegamenti
Costo totale

I costi totali sostenuti dall’organizzazione per partecipare al progetto, compresi i costi diretti e indiretti. Questo importo è un sottoinsieme del bilancio complessivo del progetto.

Nessun dato

Partner (1)

Il mio fascicolo 0 0