Descripción del proyecto
La formación de la identidad en la España de los siglos XVI y XVII
En 1492, la monarquía española comenzó a consolidar su poder tras derrotar el último reducto de los moros en la península ibérica. Ello no solo provocó el exilio de poblaciones judías e islámicas de los territorios españoles, sino también la aceptación de católicos irlandeses que huían de su propia persecución religiosa. Los registros dejados por estas diversas comunidades pueden ayudarnos a comprender las relaciones políticas fundamentales entre lengua, identidad y discriminación. Sin embargo, sus registros han permanecido en gran medida inexplorados. Con el apoyo de las acciones Marie Skłodowska-Curie, el equipo del proyecto Intersectional Exile pretende colmar esta laguna investigando el poco estudiado Archivo de Salamanca y traduciendo documentos escritos en español por exiliados irlandeses y de la península ibérica. Se espera que los resultados profundicen nuestra comprensión de los sesgos migratorios pasados y presentes.
Objetivo
This public and digital humanities project will carry out cutting-edge research on identity formation at the dawn of the modern nation state. In 1492, after defeating the last stronghold of the Moors in Granada, the Spanish monarchy consolidated its power through a series of religious and political reforms: this not only led to a harrowing century of exile for Jewish and Islamic populations, but also a time of refuge for Irish Catholics fleeing from the cultural oppression of English expansion. In each case, they used multilingual writing to maintain a sense of community in societies fuelled by the paranoia of religious and ethnic purity. Their records thus offer insight into the formative relations between language, identity, and historical discrimination, yet the materials left by Irish-Iberian exiles often remain little known even among scholars.
‘Intersectional Exile’ will address this gap by researching, translating, and publicly presenting a selection of early modern materials from the Salamanca Archive — a rarely studied collection of perspectives written in Spanish by Irish-Iberian exiles. The MSCA fellowship will make this possible through key access to the current location of the Salamanca Archive at the National University of Ireland Maynooth (hereafter NUIM) and contextual materials in its original location at the Universidad de Salamanca (hereafter USAL). When combined with the professional guidance of Prof Valerie Heffernan (NUIM mentor) as well as rare Irish-Iberian expertise of scholars like Prof Thomas O’Connor (further NUIM support) and Prof Javier Burguillo (USAL secondment mentor), the project will add vital nuance to scholarly theories and histories of intersectionality. In doing so, the experienced researcher (hereafter ER), Dr Laura Francis, will also address the Council of Europe’s urgent call to understand the roots of current migration biases and face past injustices through ‘memorialisation and education’.
Ámbito científico (EuroSciVoc)
CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural.
CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural.
- humanidadeshistoria y arqueologíahistoria
- ciencias socialessociologíacuestiones socialesdesigualdad social
- ciencias socialesciencias políticassistemas de gobierno
Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse
Palabras clave
Programa(s)
- HORIZON.1.2 - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) Main Programme
Régimen de financiación
HORIZON-TMA-MSCA-PF-EF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - European FellowshipsCoordinador
W23 Maynooth
Irlanda