Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-06-18

Common Language Resources and Technology Infrastructure

Objectif

The ultimate goal of CLARIN is the construction and operation of a shared distributed infrastructure that aims at making language resources and technology available to the humanities and social sciences research communities at large. The preparatory phase will pave the way for implementation along 4 dimensions: Funding and governance: The aim is to bring together the funding agencies and to work out a ready-to-sign draft agreement between the funding agencies in the participating countries about governance, financing, construction and operation of the infrastructure. Technical: The technical objective is to provide a detailed specification of the infrastructure, agreement on data and interoperability standards to be adopted, and a running, validated prototype based on these specifications. The validation should cover technical, linguistic and user aspects. Language: For the validation the prototype will be populated with a selection of language resources and technologies for all participating languages. The objective is to deliver a sufficiently populated, and thoroughly tested prototype that demonstrates the adequacy of the approach for all participating languages. User: In order to fully exploit the potential of what language resources and technology have to offer to the humanities and social sciences communities we will: (i) make an analysis of current practice in the use of language technology in the humanities in order to establish the needs; (ii) launch and monitor typical humanities projects in order to validate the prototype and its specifications; (iii) create awareness in the humanities and social sciences communities of the potential of the use of language resources and technology to improve or innovate their research; (iv) bring together the humanities and language technology communities in order to ensure lasting synergies.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/fr/web/eu-vocabularies/euroscivoc.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Mots‑clés

Les mots-clés du projet tels qu’indiqués par le coordinateur du projet. À ne pas confondre avec la taxonomie EuroSciVoc (champ scientifique).

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

FP7-INFRASTRUCTURES-2007-1
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

CP-CSA-Infra - Combination of CP and CSA

Coordinateur

UNIVERSITEIT UTRECHT
Contribution de l’UE
€ 793 669,00
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (35)

Mon livret 0 0