Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2023-11-13

Generalized Analysis of Logs for Automatic Translation and Episodic Analysis of Searches

Description du projet


Multilingual Web: Machine translation for the multilingual web
GALATEAS offers content providers an innovative approach to understanding users' behaviour by analysing search engine transaction logs and facilitates the development of multilingual content access.

With the growth of digital libraries and digital library federation (as well as partially unstructured collections of documents such as web sites), a large set of vendors is offering engines for retrieving contents and metadata via search requests by the end user (queries). In most cases these queries are just unstructured fragments of text in a specific language.
The first service offered by GALATEAS (LangLog) is focussed on getting meaning out of these lists of queries and it is addressed to library/federation/site managers. Contrary to mainstream service in this field, GALATEAS services will not considered standard structured information of web logs (e.g. click rate, visited pages, user's paths inside the document tree) but the information contained in queries from the point of view of language interpretation. By subscribing LangLog federations administrator and managers will be able to answer questions such as: as "Which are the topics which are most commonly searched in my collection, according to a certain language?"; "how do these topics relate with my catalogue?"; "Which named entities (people, places) are more popular among my users?".The second problem addressed by GALATEAS is the one of Cross Language Information Retrieval (CLIR) i.e. the capability of typing a query in one specific language and retrieving documents which are available in different languages. The CACAO consortium is already successfully providing services for indexing and searching over digital libraries and metadata repositories. During commercial exploration for marketing CACAO it emerged that certain institutions prefer to keep indexing and searching at their premises (using their own favourite search engine) and would be perfectly satisfied with a service of plain query translation.The second service offered by GALATEAS (QueryTrans) has the ambitious and innovative goal of providing the first web translation service specially tailored on query translation.

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

CIP-ICT-PSP-2009-3
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

PB - Pilot Type B

Coordinateur

XEROX
Contribution de l’UE
€ 342 540,00
Adresse
33 RUE DES VANESSES IMMEUBLE EXELMANS
93420 Villepinte
France

Voir sur la carte

Région
Ile-de-France Ile-de-France Seine-Saint-Denis
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (7)

Mon livret 0 0