Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2023-11-13

Crosslingual and multimodal Search in a Portal for Support of Assisted Living

Description du projet


Multilingual Web: Machine translation for the multilingual web

The project will support the social participation of disabled and elderly people by providing a crosslingual and multimodal portal containing information on assistive tools and technology. There are large collections of assistive technology products and additional information, searched by both professionals (doctors, insurances, manufacturers) and end users. Recently the national databases were linked into a European portal (EASTIN). Search technology relies mainly on classification ISO 9999: "Technical aids for persons with disabilities".Drawbacks of the current solution are:•\tUsers must know the structure of the classification system to search successfully; this prevents occasional users from success;•\tUsers must know language and special terminology of the info base (national databases are language-specific); this means prohibitively high access costs;•\tAccess requires skills in keyboard input and display output; no other interaction modes exist. This restricts the access for (sometimes disabled) end users, for whom the technology is intended.The project will improve access to assistive information by:•\tproviding cross-lingual retrieval, and machine translation for both queries and documents. The translation components will support Estonian, Latvian, Lithuanian, and Hungarian, hitherto not sufficiently supported in the EASTIN framework. Both query translation and result translation will be offered, tuned for the assistive domain•\timproving the ease-of-use of the interface, to support non-expert users•\timproving the accessibility to the information base offering audio input and output for some languages.The result will lead to an improved service with higher visibility in Europe for both professionals and end users.

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

CIP-ICT-PSP-2009-3
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

PB - Pilot Type B

Coordinateur

LINGUATEC GMBH
Contribution de l’UE
€ 361 836,00
Adresse
GOTTFRIED-KELLER-STRASSE 12
D-81245 Muenchen
Allemagne

Voir sur la carte

Région
Bayern Oberbayern München, Kreisfreie Stadt
Type d’activité
Private for-profit entities (excluding Higher or Secondary Education Establishments)
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (4)

Mon livret 0 0