Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS
Contenu archivé le 2024-06-18

Automated Community Content Editing PorTal

Description du projet


Language Technologies
Automated Community Content Editing PorTal

The use of machine translation (MT) is becoming much more pervasive. At the same time, Web 2.0 paradigms are democratising content creation - stressing the value of communities of users creating content for each other. However, right now these two trends are fairly incompatible. MT engines, even statistical engines, cannot produce acceptable results for community content due to the extreme variability within the content. The ACCEPT project will address this issue by developing new technologies designed specifically to help MT work better in this environment. The approach consists of three main avenues of research and development: new paradigms for "minimally intrusive" pre-editing content; the development of strategies for post-editing content which, rather than fully relying on trained translators, will also leverage the monolingual skills of volunteer domain experts; the use of the insights gained in the editing process and using innovative text analytics to improve the statistical MT engines themselves. The project brings together two of the world's leading research centres in applied MT (Universities of Edinburgh and Geneva), as well as the leading provider of content editing technologies (acrolinx). In addition, there are two extremely experienced machine-translation users in the project: the software company Symantec who will bring their community forum experience, and Traducteurs sans frontières (Translators without Borders), a non-profit organisation providing translations for NGOs or non-governmental organisations.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

FP7-ICT-2011-7
Voir d’autres projets de cet appel

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

CP - Collaborative project (generic)

Coordinateur

UNIVERSITE DE GENEVE
Contribution de l’UE
€ 375 417,00
Adresse
RUE DU GENERAL DUFOUR 24
1211 Geneve
Suisse

Voir sur la carte

Région
Schweiz/Suisse/Svizzera Région lémanique Genève
Type d’activité
Higher or Secondary Education Establishments
Liens
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

Aucune donnée

Participants (4)

Mon livret 0 0