Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Machine Translation Impact on Language Learning

Description du projet

Les machines brisent les barrières linguistiques

Un moyen simple et rapide de traduire un texte consiste à faire en sorte qu’une machine fasse le travail en ligne, instantanément. Les systèmes de traduction automatique (TA) utilisent des technologies d’apprentissage automatique pour traduire quotidiennement des centaines de milliards de mots en ligne. Le projet MTrill, financé par l’UE, examinera l’impact des systèmes de TA sur l’apprentissage et le traitement de l’anglais comme deuxième langue. En ce qui concerne l’acquisition d’une langue, la recherche portera sur la liaison de la langue, la capacité d’associer correctement des mots simples dans une phrase. Le projet mènera une expérience d’amorçage syntaxique. Ici, les participants seront testés pour savoir s’ils produisent les mêmes structures syntaxiques que celles observées précédemment lors d’une tâche de TA.

Objectif

The MTrill is a process-oriented research that aims at investigating how online freely available Machine Translation (MT) systems are impacting the acquisition and processing of English as a second language. The research will shed light on issues involving a central aspect of language acquisition: the so-called language binding, i.e. the ability to combine single words properly in a grammatical sentence in a second language. To pursue this goal, a syntactic priming experiment will be carried out in which participants will be tested as whether they produce the same syntactic structures that had been previously seen during a translation task using a MT. The project brings a brand-new methodological approach within MT process-oriented evaluation research and it goes beyond the existing state-of-the-art approaches since it will focus on translation processing complemented by product analysis (oral production). The project will be conducted under the supervision of Professor Andy Way and Doctor Monica Ward in the ADAPT Centre based in Dublin City university. A four-months secondment will be carried out in the Max Planck Institute of Psycholinguistics (MPI) in Nijmegen, The Netherlands, in the Neurobiology of Language research group under the supervision of Professor Peter Hagoort. The knowledge acquired during the secondment will be consolidated in the return phase through implementation of the experiments carried out for this project as well as through teaching and co-supervision activities. Results of this research will be disseminated through conferences and journal paper publications and will be communicated to multiple audiences through articles published in non-academic magazines, blogs and social media. The fellowship will attract academic networking opportunities, skill-set improvements and a personal and professional transformative experience to the researcher since it will establish her as the new leading light in research of an interdisciplinary field.

Champ scientifique (EuroSciVoc)

CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: https://op.europa.eu/fr/web/eu-vocabularies/euroscivoc.

Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction

Programme(s)

Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.

Thème(s)

Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.

Régime de financement

Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.

MSCA-IF-EF-ST - Standard EF

Voir tous les projets financés dans le cadre de ce programme de financement

Appel à propositions

Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.

(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre) H2020-MSCA-IF-2018

Voir tous les projets financés au titre de cet appel

Coordinateur

DUBLIN CITY UNIVERSITY
Contribution nette de l'UE

La contribution financière nette de l’UE est la somme d’argent que le participant reçoit, déduite de la contribution de l’UE versée à son tiers lié. Elle prend en compte la répartition de la contribution financière de l’UE entre les bénéficiaires directs du projet et d’autres types de participants, tels que les participants tiers.

€ 184 590,72
Coût total

Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.

€ 184 590,72
Mon livret 0 0