Objectif
OBJECTIVES
The objective of the project is to create a multilingual dictionary for people working in the shoe trade to be able to develop their language skills and improve their technical performance in the jobs they take on. The development of this technical dictionary will mean that language barriers will be overcome, and different terms of the shoe trade can be expressed in different languages. The intention of this project is also to encourage self-training and continuing vocational training.
ACTIVITIES
Initially, the project intends to list and deal with all the relevant terms linked with the shoe trade and formulate them in a common language. The material defined in this way will be translated into the language of each partner, then assessed to build a dictionary. The final product will subsequently be included in a computer file which will be displayed as texts and pictures. A version will then also be created on CD-ROM. Brochures and advertisements will be distributed to promote the final product. During the last stage, small seminars will be organised to help workers in the shoe trade understand the operation of the integrated product.
PRODUCTS
- A technical dictionary on the shoe trade in English, Spanish, German, Dutch, French, Portuguese and Greek.
- A glossary in the different languages selected.
- A computerised version of the dictionary and the glossary.
- The creation of a CD-ROM version.
Contract number : 54
Domaine : Initial vocational training
Contents :
Self-training and distance learning
Products :
Training programmes/ curriculum
Methodologies for analysing training needs
Public :
Workers/ Employees
Champ scientifique (EuroSciVoc)
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN. Voir: Le vocabulaire scientifique européen.
Ce projet n'a pas encore été classé par EuroSciVoc.
Proposez les domaines scientifiques qui vous semblent les plus pertinents et aidez-nous à améliorer notre service de classification.
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour utiliser cette fonction
Programme(s)
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Programmes de financement pluriannuels qui définissent les priorités de l’UE en matière de recherche et d’innovation.
Thème(s)
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Les appels à propositions sont divisés en thèmes. Un thème définit un sujet ou un domaine spécifique dans le cadre duquel les candidats peuvent soumettre des propositions. La description d’un thème comprend sa portée spécifique et l’impact attendu du projet financé.
Appel à propositions
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Données non disponibles
Procédure par laquelle les candidats sont invités à soumettre des propositions de projet en vue de bénéficier d’un financement de l’UE.
Régime de financement
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Régime de financement (ou «type d’action») à l’intérieur d’un programme présentant des caractéristiques communes. Le régime de financement précise le champ d’application de ce qui est financé, le taux de remboursement, les critères d’évaluation spécifiques pour bénéficier du financement et les formes simplifiées de couverture des coûts, telles que les montants forfaitaires.
Coordinateur
176 76 Athens
Grèce
Les coûts totaux encourus par l’organisation concernée pour participer au projet, y compris les coûts directs et indirects. Ce montant est un sous-ensemble du budget global du projet.