Skip to main content
Ir a la página de inicio de la Comisión Europea (se abrirá en una nueva ventana)
español es
CORDIS - Resultados de investigaciones de la UE
CORDIS
Contenido archivado el 2019-03-15

Assessment of the economic and social impact of multilingualism in Europe

Objetivo

The objective of ASSIM is to provide a broad situation audit of the economic, social and technological implications of language diversity in Europe. To this end the study will collate macro-economic data, broken down by countries, target groups and types of services, and assess the nature, extent and trends of the language services market in all countries of the European Economic Area (EEA), namely: Austria, Germany, Italy; Greece, Spain, Portugal, France, Belgium, Netherlands, Denmark, Sweden, Finland, United Kingdom, Ireland, Luxembourg, Norway, Iceland and Liechtenstein.

The study comprises two main research areas:
- Assessment of the translation and interpretation market
- Assessment and monitoring of the market for multilingual tools and services

It includes the following main tasks:
- designing a methodology for surveying and measuring the social and economic impact of multilingualism both in the public and private sector
- assessing and monitoring the translation and interpretation market from both the supply and demand side, as well as the secondary market of services and products which support the translation and interpretation industry
- assessing the capability of citizens to access and exchange information via networks in the language of their choice
- assessing and monitoring the market of multilingual tools and services, including language coverage, gaps and needs for multilingual services in Europe
- identifying trends and future developments, including entrepreneurial and employment opportunities
- documenting the results of the research and forward recommendations for actions in the field of multilingualism in Europe.

The study is split into four stages spanning over an overall time frame of 30 months. This includes a preparation phase and an implementation phase, which in turn is split into three cycles comprising an initial market sizing study, a dissemination phase and an update study.
The results of the research will be disseminated amongst representative associations from the translation and interpretation industry, providers of language services and tools and decision makers in this area in the public and private sector.
The European Union has a long-standing commitment to linguistic diversity and multilingual communication. However the rich texture of multilingualism is not well documented; a better and more systematic understanding is needed, both to assess the social relevance and to measure the economic impact of the language services market in Europe.

Ámbito científico (EuroSciVoc)

CORDIS clasifica los proyectos con EuroSciVoc, una taxonomía plurilingüe de ámbitos científicos, mediante un proceso semiautomático basado en técnicas de procesamiento del lenguaje natural. Véas: El vocabulario científico europeo..

Este proyecto aún no se ha clasificado con EuroSciVoc.
Sugiera los ámbitos científicos que considere más relevantes y ayúdenos a mejorar nuestro servicio de clasificación.

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión o registrarse

Programa(s)

Programas de financiación plurianuales que definen las prioridades de la UE en materia de investigación e innovación.

Tema(s)

Las convocatorias de propuestas se dividen en temas. Un tema define una materia o área específica para la que los solicitantes pueden presentar propuestas. La descripción de un tema comprende su alcance específico y la repercusión prevista del proyecto financiado.

Datos no disponibles

Convocatoria de propuestas

Procedimiento para invitar a los solicitantes a presentar propuestas de proyectos con el objetivo de obtener financiación de la UE.

Datos no disponibles

Régimen de financiación

Régimen de financiación (o «Tipo de acción») dentro de un programa con características comunes. Especifica: el alcance de lo que se financia; el porcentaje de reembolso; los criterios específicos de evaluación para optar a la financiación; y el uso de formas simplificadas de costes como los importes a tanto alzado.

Datos no disponibles

Coordinador

Bureau van Dijk
Aportación de la UE
Sin datos
Dirección
57 Boulevard de Montmorency
75016 PARIS
Francia

Ver en el mapa

Coste total

Los costes totales en que ha incurrido esta organización para participar en el proyecto, incluidos los costes directos e indirectos. Este importe es un subconjunto del presupuesto total del proyecto.

Sin datos
Mi folleto 0 0